CBDA研修センターの中国語1DAYドリル! -12ページ目

CBDA研修センターの中国語1DAYドリル!

   ~ Casual Chinese ~

   1日1つのテーマで中国語を楽しく覚えよう!

虎の威を借りる狐(狐假虎威hú jiǎ hǔ wēi

ある日、虎は腹を空かせ、獲物を探し回った。運よく、かれは一匹の狐を捕えたので食べようとした。だが狐は「お前には私は食べられないさ。私は神に派遣されてきたんだ。神は私を百獣の王に封じたのだぞ。もしお前が私を食べれば、神の意思を逆らうことになるのだぞ。」という。
 狐の言葉を聞いた虎は半信半疑、空腹を我慢しながらも、どうすればいいのか分からずにいた。この戸惑っている虎を見た狐は「ウソだと思うのか?ならば私が前を行き、お前は後からついて来るがいい。動物たちが私を見れば、きっと逃げていくだろう!」と言い放った。

 では、やって見ようと思った虎は狐に言われたとおり、その後について行ったところ、果たして、動物たちは自分たちをみて恐れをなし、四方に逃げていったのである。しかし、虎は動物たちが怖がったのは、狐ではなく、自分だったということには気づかなかったのだ。


 この成語は、真と偽は表から裏へと、一歩一歩と深く追求して区別するべきである。でないと、「虎の威を借りる狐」のようにの人に欺かれてしまうと人々に忠告している。

 

 

狐假虎威hú jiǎ hǔ wēi

Jiǎ:jiè。Húlijiǎjiè lǎohǔ de wēishì。Bǐyù yīzhàng bíerén

【解释】:假:借。 狐狸 假 借 老虎 的 威势。比喻 依仗 别人

deshìlì qīyārén

的 势力 欺压人。


 

例:小狗看到主人在身上狐假虎威地大狗叫起来。

Zhōngwén Zhōngde kǒurùoxúanhé, yìwéi jǐanghùa xìang pùbù qīngxìetāotāobùjúe

中文 口若悬河,意为 讲话 瀑布 倾泻,滔滔不绝。

Tōngcháng yónglái xíngròng yīgè néngshūohùibìan ,kǒucá ihěnhǎo, kǒuchǐlínglì

通常 用 来 形容 一个 能说会辩, 口才很好, 口齿伶俐。


lì:tāshūode kǒurùoxúanhé,
:他得口若河。
日本語:彼の話し方は立て板に水を流すようです。

单词学习:
立て板(たていた)に水(みず)を流す(ながす):口若河。

 

ér tóng jié

9. 儿 童  61日)—児童 Childrens Day (June 1st)

dǎngdē shēngrì

10.  的   生日(71日)— 中国共党の生日

Party Birthday (July 1st)

duānwǔ jié

11. 端午农历5月初5端午の句(たんごのせつく)

Dragon Festival ( the 5th of the 5th lunar month)

jiànjūn jié

12. 军节81日)军节(けんぐんせつ)

Army Birthday (Aug.1st)

jiàoshī jié

13. 师节910教師節

Teachers’ Day (Sep.10th)

guóqìng jié

14. 庆节101日)国慶節

National Day (Oct.1st)

zhōngqīu jié

15. 中秋农历八月十五日)中秋の名月(きゅうしゅうのめいげつ)

Mid-Autumn Festival (the 15th of the 8th lunar month)

chóngyáng jié

16. 重阳农历九月初九)重陽節

Hallowmas (the 9th to the 9th lunar month)

 

zhōngguó jiérì

中 国  中国の祝祭日 Chinese Festival

yuán dàn

1. (11)—元旦—New Year’s Day

Xīnnián

2.  -新年(しんねん)— New Year

chūnjié

3.  农历正月初一)旧正月

Spring Festival (The first of the first lunar month)

yuánxiāo jié

4. 元 宵 农历正月十五)正月から15日目の休み

 Lantern Festival (the 15th of the first lunar month)

fùnǚ jié

5.  38日)人デ一

Women’s Day (Mar. 8th)

qīngmíng  jié

6.清 明  45日)清明(せいめい)

Tomb-sweeping Festival (Apr. 5th)

láodòng jié

7. 劳 动 节51日)メ一デ一 Labor Day ( May 1st)

qīngnián jié

8. 青 年  54日)青年

Youth Day (May 4th)

ér tóng jié

 

友人と過ごす 5

 

 

 

上次的答案:

A:在哪儿见面?

B:老地方,怎么样?

 

 

 

jǐdiǎnnénglái

你几点能来?

何時に来られる?

jiùzhèmedìngle

就这么定了。

そうしよう。

dōuzhǔnbèihǎolema

都准备好了吗?

準備できた?

dōujǐdiǎnle

都几点了!

何時だと思ってるんだ!

 

 

 

例句:

例文

1

Ajǐdiǎnnénglái

A你几点能来?

何時に来られる?

Bqīdiǎnyídìngnéngdào

B7点一定能到。

7時に必ず来る。

2

Ajiùzhèmedìngle

A那就这么定了?

じゃあこうしよう?

Bxíng

B:行。

こうしよう。

 

 

 

wèntí

问题(中国語に訳してください)

A:何時だと思ってるんだ!まだぐずぐずしてるのか?

B:分かったよ!