xiàwǔ hǎo
下午 好。
nǐ zhīchíde qiúduì jìn bāqiáng le ma
你 支持的 球队 进 八强 了 吗?
(あなたが応援するチームはベスト8に進出しましたか。)
háishì yǐjīng bèi táotài le
还是 已经 被 淘汰 了?
(それともノックアウトされましたか。)
ōuzhōu bēi juésài
既に「欧洲杯」は最終段階に入りました。「决赛(決勝戦)」に入る前に、大体のサッカー試合のスケジュールの中国語用語を説明します。
「欧洲杯」を例としましょう。
xiǎozǔ sài
1、小组赛 (グループステージ)
例文:
yìdàlìduì zài xiǎozǔsài A zǔ
意大利队 在 小组赛 A 组。
(イタリアはAグループにあります。)
A zǔ xiǎozǔsài dìyīchǎng bǐsài shì yìdàlì duì tǔ'ěrqí
A 组 小组赛 第一场 比赛 是 意大利 对 土耳其。
(Aグループグループ戦第一試合はイタリアvsトルコです。)
duì/duìzhàn/duìzhèn
そうです、「vs」は中国語では「对/对战/对阵」と言います。
bā fēn zhī yī juésài/ shíliù qiáng
2、八分之一(1/8)决赛 / 16强
ベスト16は二つの言い方があります。
「八分之一决赛(1/8决赛)」または「16强」と言います。少しだけ使い方が違います。
試合を言う時は、ほぼ同じです。
例えば:
míngtiān shì bā fēn zhī yī juésài/ shíliùqiáng dìyīchǎng bǐsài.
明天 是 八分之一 决赛 / 16强 第一场 比赛。
(明日はベスト16の第一試合です。)
しかしチームのことを言うときは、基本「16强」を使います。
yìdàlì shì běnjiè shíliùqiáng
意大利 是 本届 16强。
(イタリアは今回のベスト16です。)
sì fēn zhī yī juésài / bā qiáng
3、四分之一(1/4)决赛 / 8强
準々決勝も上記二つの言い方があります、使い方もベスト16の二つと同じです。
例:
bǐlìshí shùnlì jìnjí sì fēn zhī yī juésài/bā qiáng
比利时 顺利 晋级 四分之一(1/4)决赛/8强。
(ベルギーは順調に準々決勝/ベスト8の進出に成功しました。)
bànjuésài/sì qiáng
4、半决赛/4强
準決勝の意味ですね。
juésài
5、决赛
最後はもちろん決勝戦ですね。
優勝チームは「冠军(guànjūn)」と言います。
まとめてみると、下記になります。
では質問です。
shàngjiè guànjūn pútáoyá bèi bǐlìshí táotài,
上届 冠军 葡萄牙 被 比利时 淘汰,
nǐ juédé běnjiè guànjūn huì shì shéi
你 觉得 本届 冠军 会 是 谁?
(前回のチャンピオンポルトガルはベルギーにノックアウトされた、あなたは今回誰が優勝すると思いますか。)
Ps:前回の質問の答えは:「C罗」はクリスティアーノ・ロナウド選手です。



