オフィスでの会話6
nínxiǎnghēdiǎnshénme
您想喝点什么?
何かお飲みになりますか?
nínhēkāfēiháishìhēchá
您喝咖啡还是喝茶?
コーヒーとお茶とどちらがよろしいですか?
「A还是B」は基本の選択疑問文の文型です。
nínxūyàojiātángjiānǎima
您需要加糖加奶吗?
砂糖とミルクはお使いになりますか?
ちなみに、砂糖とミルクなにも入れないコーヒーは「清咖啡qīngkāfēi」と呼ぶ。
lìjù
例句:
例文
1
A:liúxiānsheng nínxiǎnghēdiǎnshénme
A:刘先生,您想喝点什么?
劉さん、何かお飲みになりますか?
B:suíbiàn shénmedōuxíng
B:随便,什么都行。
お構いなく、何でもいいです。
「随便」は便利の言葉です。基本の意味はあなたの好きなように、ご都合の良いように。例えば、「请随便坐」は「好きなところに座って下さい」、でも使い場面によると、関心がないという意味もあります。注意してください。
「什么都行」のように「疑問代詞+都行」の文型もメモしてください。
例えば、誰でもいいですと言うと,相応の疑問代詞を入れて「谁都行」。
いつでもいいですと言うと「什么时候都行」とか。
A:nàkāfēizěnmeyàng
A:那咖啡怎么样?
では、コーヒーはいかがですか?
B:hǎode xièxie
B:好的,谢谢。
はい、ありがとう。
2
A:níndekāfēixūyàojiātángjiānǎima
A:您的咖啡需要加糖加奶吗?
砂糖とミルクはいかがですか?
B:búyòng xièxie
B:不用,谢谢。
結構です、ありがとう。
上次的答案:
A:对不起,您事先和我们总经理约好了吗?
B: 约好了。我们约的是下午两点。
wèntí
问题(中国語に訳してください)
A:山田さん、コーヒーとお茶とどちらがよろしいですか?
B: コーヒーお願いします。砂糖とミルクは要りません。