Morgen | 人生真っ只中

人生真っ只中

人生巻き返し、毎日ご機嫌生活を目指しています♪

メモ


この曲なに!

衝撃的なくらい美しすぎる曲だったのでメモ



ちゃんと歌詞もわかったほうが内容も伝わると思うのでそれもメモ、昨日のレッスンの反省も込めて。これは一体どんなシーンなんだろう。



Und morgen wird die Sonne wieder scheinen

Und auf dem Wege,den ich gehen werde,

Wird uns,die Glücklichen,sie wieder einen

Inmitten dieser sonnenatmenden Erde …

Und zu dem Strand,dem weiten,wogenblauen,

Werden wir still und langsam niedersteigen,

Stumm werden wir uns in die Augen schauen,

Und auf uns sinkt des Glückes stummes Schweigen …




そして明日、太陽はまた輝くだろう

僕が行く道で 再び僕たちは出会い

幸せになる

この太陽の輝きにみちた大地で

そして広く、青い岸辺に

僕たちはしずかにゆっくりと降りていく

僕たちは沈黙のなかで

お互いの目を見つめる

そして

ただ幸せだけが 僕たちをつつみこむ




単語もメモ

morgen あした

werden ~になる、~だろう

Sonne 太陽

wieder 再び、もう一度

scheinen 輝く

Weg

gehen 行く、歩いていく

Glücklichen 幸せな者

inmitten ~の真ん中に、~に囲まれて

sonnenatmenden 隅々まで太陽が呼吸している

Erde 地球、大地

Strand 浜辺
weiten 広げる、広がる
wogenblau 青く波打つ
still 静かな
langsam 遅い、ゆっくりとした
niedersteigen 下へ降りる
stumm 無言の、黙っている
Auge 目、まなざし
schauen 目を向ける
sinken 沈む
Glücke 幸運、幸せ
Schweigen 沈黙



たくさんいる女性歌手から録音と言葉が聞きやすい女性を選んだ。