Turmuhammet(トゥール ムハメット)のブログ -25ページ目

Turmuhammet(トゥール ムハメット)のブログ

東トルキスタンは、テュルク(突厥)系民族が居住する中央アジアの地域、すなわちテュルクの土地を意味するトルキスタンの東部地域を指す地域概念。現在では中華人民共和国に占領され“新疆ウイグル自治区”と呼ばれる。“ウイグル”とも呼ばれる。

(按:这是中央民族大学副教授伊力哈木在2011年应官方高层要求所撰写的《当前新疆民族问题的现状及建议》。他曾于2013年10月进行第一次修改,但尚未定稿。)


自张春贤主政新疆以来,中央新疆政策的大力推进及张春贤本人一系列努力,新疆各族居民对新疆未来社会稳定和发展前景又开始抱有良好期望,而且,张春贤在很短事件内就赢得了本地少数民族干部和知识分子的极高评价。


目前看,新疆新政在解决民族矛盾上的思路,是以经济投入和民生改善来缓和民族矛盾,短期内肯定会有良好效果,但深层次问题尚未触及,情形不能乐观,易起反复,要赢得民心民意,真正长治久安,需要进一步的制度安排和社会调整。


关于影响新疆民族关系的问题,其现状、成因及解决建议,现择其要者,简列总结如下:


一、少数民族的就业问题


现状:


就业压力问题是中国各地都面临的社会问题,但在新疆,就业问题集中地表现为少数民族就业问题。今天,维吾尔族进入城镇的就业机会,已明显呈现出集中在以餐 饮为主的服务业这个狭小领域,民族间的就业机会差距巨大,存在维吾尔等少数民族在就业中遭歧视的现象,这些成为影响少数民族对国家、对汉族不满的首要因 素。


城市和农村形成就业难题的具体成因不同,所以这一问题分为维吾尔大学生失业问题和维吾尔农村劳动力严重过剩两个问题。


1、大学生就业问题
官方统计数据表明,新疆维吾尔族大学生的一次就业率为17%,远低于汉族大学生的就业率。而据我做的社会调查,维吾尔族大学生实际就业率应当低于15%。大学生就业难除造成一些家庭因孩子上大学而贫困外,还造成维吾尔社会广泛的“读书无用论”。


2、农村劳动力严重过剩
新疆维吾尔农村劳动力剩余问题严重,本质上是维吾尔族城市化、工业化严重滞后于时代的结果。维吾尔族的城市化率实际只有10%左右。
维吾尔族大部分集中居住在南疆农村,人均耕地不足一亩,脆弱、狭窄的生存空间拥堵着巨大的剩余劳动力,不但脱贫无望,同时也构成了滋生违法及犯罪行为、蓄积冲击社会秩序的巨大能量的温床,这种恶性循环长期持续下去,甚至会造成南疆脆弱绿洲生态圈的崩溃。


成因:


1、民族政策落实不到位,就业机会中随时可见的明显的民族歧视,是造成少数民族大学生就业困难的首要原因。公务员招聘、国营企事业单位招聘,少数民族比例 严重偏低。七五事件前,大量社会招聘广告中,公开宣称只限汉族,甚至部分国营企业宁可招内地的汉族也不招本地的少数民族。有些单位因为从来没有维吾尔族, 偶有维吾尔人会被门卫拦住。就业门路狭窄,使新疆出现一个奇观,新疆少数民族在校大学生业余参加外语培训的热情,超过了北大清华这样的高校,因为他们只能 寄望在涉外贸易、旅游乃至国外找就业机会。就业难问题,甚至特权阶层也无法避免,自治区某维吾尔族高级干部的孩子于内地大学毕业一年后,在找工作无门的情 况下,拿到王乐泉批的条子才得到一个工作机会。


2、新疆是以封闭、互相隔绝的绿洲孤岛为主要特征的特殊地理自然环境。历史上,不同地理单元获得的国家投入差别极大,尤其是南疆维吾尔聚集区的城市化、工 业化远远落后于汉族聚集的天山北坡地带。而南疆地理位置的偏僻遥远,北疆汉族聚集城市对维吾尔人的排斥,南疆剩余劳动力在转向“天山北坡经济带”(新疆的 “天山北坡经济带”是天山北麓是新疆经济最发达的地区,这一地带是生产力高度集中的地区,是新疆现代工业、农业、交通信息、教育科技等最为发达的核心区 域,集中了新疆83%的重工业和62%的轻工业,历年国内生产总值占新疆的40%以上,城镇、交通、能源等基础条件好)这一新疆经济最发达的地区时遭限 制,更是增大了南疆农村剩余劳动力向城市转移的难度。


3、基础教育投入的严重不足。新疆在教育系统的投入上,南疆北疆差异极大,而在南疆,尤其是在中学部分,教育资源的分配又存在民族间的严重不对等,无论是 经费的投入还是学校的数量,维吾尔族学生分得的教育资源都远低于其在当地的人口比例。此外,南疆的 高中阶段教育入学率极低,其中重要的原因便是对基础教育的投入严重不足,像库车、莎车这样维吾尔人口集中的人口大县只有一所维吾尔语高中。这些因素都造成 南疆维吾尔社会平均受教育水平严重不足,对从事现代农业和转入工业化造成了极大障碍,造成农村剩余劳动力进入城后,职业选项极少,只能被迫大批进入内地寻 找发展空间。


4、“7・5事件”之后,新疆几乎所有的维吾尔聚居区都保持高压维稳政策,进入乌鲁木齐等北疆城市的南疆农民大批返回农村,基层政府采取严格限制人口外出的政策,令农村就业问题恶化。


建议和思路


维吾尔族的就业困境,是各种因素长期作用和积累的结果。要解决这一困境,或许需要一个涉及面极宽的立足长远的系统工程,无法一蹴而就。单纯借助国家财政力 量的投入,人为创造一批就业岗位的思路,一方面大大加重了财政负担,另一方面,长此以往,维吾尔民族将成为一个全民靠救济为生的民族,令维吾尔人产生羞耻 之心。


而我个人对于这一问题的系统性安排,有以下思考:


1、《民族区域自治法》中第二十三条有国家企事业单位少数民族就业优先的明文规定,即便考虑目前实际困难无法真正落实,也应逐步大维吾尔族就业机会,逐步 形成国家行政企事业单位的就业安排必须有一定民族比例的制度。目前,新疆公共服务部门维吾尔等少数民族严重不足,像医院、邮局、银行、保险、公证、司法机 关、市政等面向社会的部门,基本上都是不会维吾尔语的汉人,给维吾尔人日常生活带来巨大不便。


2、以政府积极引导等方式,促进区内人口的流动,缓解南疆农村严峻的就业压力和生态压力。譬如,有计划有比例控制地将南疆人口向兵团农场和北疆的城市工业 带转移输送。与其自治区花巨大人力物力有计划地组织农村劳动力到几千公里之外、文化生活习惯截然不同的沿海打工,不如就近组织动员其向区域内转移。目前, 新疆建设兵团人口流失严重,当地采取各种办法从内地吸引劳动力,这种人力吸纳不应对南疆剩余劳动力封闭。


政府积极组织引导区域内的人口转移,既可缓解南疆的就业压力,同时也可起到增加民族互相融入的机会,可消解维吾尔社会中普遍存在的兵团及北疆城市是“汉族人专门用来对付我们”的心态。


3、扶持少数民族企业家。解决新疆就业困境的最根本和长远出路,还是要靠市场化的方式,而非行政安排。张春贤书记赴任后,新疆在扶持少数民族企业家上明显 加大了力度。建议可进一步展开一套着眼于提高少数民族企业家的现代经营管理能力的长期计划,通过与内地高校和沿海地区交流等安排,形成长期的少数民族企业 家培训机制。此外,还应鼓励汉族企业家与少数民族企业家的合作,广泛形成共同的利益纽带。政府培养和扶持一大批民族企业家,是促进民族团结和谐的最便捷方 式。


值得注意的一个细节是,少数民族企业家过多出现在政府组织的民族团结宣讲活动中,未必有最好的宣传效果。民族企业家的作用,不同于政府的组织动员力量。在政府搭建的舞台之外,他们应该更能有效地发挥作用。


4、加大对少数民族聚集区基础教育的投入。国家在这方面积欠的旧账过多,但通过加大基础教育改变一个民族进入工业化和城市化的能力,五到十年就可有明显的 改观。至少使得新增劳动力进入城市的障碍大幅降低。目前,政府在南疆大幅增大基础教育投入的同时,最需要克服的两个问题,一个是纠正业已形成的读书无用 论,一个是纠正双语教育出现的严重偏差,消除人们的恐惧。


5、有计划地系统培养少数民族专业技术人才。新疆各少数民族严重缺乏专业技术人才,少数民族进入现代工业困难,创业能力也严重不足。建议自治区加大适应新 疆以资源型国有企业为龙头经济特征的专业人才或初级专业人才的培养。如通过职业技术学校,增加少数民族进入矿业、纺织业、农产品加工业的就业机会,目前, 新疆已展开相关工作,在维吾尔社会有很好的信心反馈。


建议自治区与沿海发达地区协作,有计划地培养一批少数民族青年技术骨干,使他们成为在新疆传播技术的种子和创业骨干。


6.建设少数民族产业工人队伍。产业工人是工业经济发展的基本要素和重要力量,在加快产业转型升级、推动技术创新、提高企业竞争力等方面起着基础性、根本 性的重要作用。目前新疆正需要大量的产业工人,但企业召不到合适人员的现象普遍存在。在新疆培养少数民族产业工人,建设一批少数民族产业工人队伍,可改变 少数民族大中专毕业生就业渠道窄、就业观念局限的问题,提高少数民族就业率,并有助于少数民族向现代社会的转型。


7、利用区位和地缘优势,扶持发展新疆本地文化创意产业,解决就业的同时,增加对中亚地区的文化辐射力。针对性地培养和扶持一批有可能在中亚地区有广阔市 场的现代创意型人才和中小企业。中国在IT、动漫、广告传播等创意产业领域,对中亚地区拥有绝对优势,但汉族企业进入这些地区会遇到极大的文化和语言障 碍,维吾尔族则拥有天然便利和优势,依托内地已经形成的技术优势,新疆完全有可能培养出对中亚具有强大辐射能力的文化创意产业。它可使目前中亚对新疆少数 民族社会,由文化输入变成文化输出。这项工作做好,其意义不可估量。



Terrorists Making “Terrorists”

Disclaimer: The views and opinions expressed in this article are those of the author and do not necessarily reflect the official policy or position of any organizations.


Dear Mr. President:
After months of bewilderment I have found it necessary to write this letter. Meanwhile, my conscience also forced me to write this open letter on behalf of eleven millions Uyghurs in East Turkistan. Although I am well aware that you have quite a tight schedule I sincerely hope that you will be able to read this. As a foreign woman living in the US over this past year, I have developed a sense of freedom and security I never felt in my home country. I have spent countless hours speaking for those who have no voice and I feel a responsibility to share the personal atrocities of eleven million Uyghurs of East Turkistan, as seen from my own personal experiences. As you may know, Uyghurs are a Turkic speaking Muslim population living under the rule of the People’s Republic of China (PRC). Those of Uyghurs face political imprisonment, mosque closures, torture, disappearances, banning of native languages in schools and executions for political and religious offenses.
The majority of these eleven million Uyghurs live in an area which makes up one sixth of the entire territory of China, and since 1955 has been widely known as Xinjiang (aka Sinkiang) Uyghur Autonomous Region (XUAR; N.B. Although it has a well-known historical name, the term East Turkistan is strictly prohibited in China). Since military occupation by the PRC in 1949 this area has served as the largest producer of oil, natural gas and underground natural resource revenue for the PRC, in addition it is known to be the only nuclear weapons testing site in China. The Chinese government claims the area has been a part of China since God created the earth. For this reason, any ideas or acts associated with the term of “East Turkistan” are considered one of the most serious political crimes against China.
Although I arrived in your country less than a year ago, I have learned so much during my time here. I have learned the true meaning of freedom and most importantly I can now comprehended how humans should live, how they should be treated and what rights they should possess. It is unfortunate that I never understood these things until I stepped foot on this, “land of freedom.” I still recall the day I entered the US quite clearly, my perceptions of the US had been jaded by years of anti-democratic propaganda. On my first day of elementary school in my Chinese hometown during the 1980s, we were taught that the capitalist world was hell and that our socialist country was incomparable with being a paradise of the universe. Growing up under the shadow of the red flag, we cultivated a fervent enthusiasm towards Marxism. Having been inspired by this worldview, I joined the CCP during my college years. However, since graduating from the college, what I’ve seen and heard things about my home country that has increased my doubt towards the CCP and its “most righteous” policies against the Uyghurs people. We we’re told that there was a small group of “ethnic separatists” who attempted to destroy our “paradise” by conducting “terrorism” against our socialist country. I remember that in the 2000s, all home media began to report similar trends, saying anti-government “terrorist” activities were largely instigated and supported by western enemy countries like the US. One particular example of media fabrication verses what really happened occurred on July 5, 2009 in Urumchi, the capital of XUAR. As one of the thousands of eyewitnesses on the street that day, I saw exactly what was happening and the aftermath of protest and how what I saw differed very much from how the media portrayed it. They we’re not terrorist fighting against China but real people fighting for their rights.
After my arrival in the US I was able to unearth thousands of “public secrets” about China which were completely unknown to me when I was living in China. More importantly, upon arriving here I realized that the majority of the US citizens were undeniably unaware of what was going on in East Turkistan, where Uyghurs unprecedentedly suffer from the fascistic national policies of the CCP.
When the XUAR was established in 1955, the Uyghurs were promised full autonomy to be given by the Chinese government. However, the later reality clearly showed that promises uttered were only a political hoax. Until today, the Uyghurs had little chance to approach the content of the term “autonomy.” The only presence of autonomy lies in the printed Chinese constitution, not within real life. Up to this point the entire XUAR and Uyghur population have never been given any actual political rights. The autonomy law was granted by central government in the late 1950s but has never been carried out, any autonomy that exists in XUAR only does so on paper. Within China’s communist regime all administrative units must be instructed by the CCP, all types of autonomous authorities in East Turkistan led by ethnic Uyghurs must be organized to unconditionally obey the correspondent branches of the CCP, which are utterly administrated by Han Chinese. In this way, so-called “autonomy” rights of the Uyghurs have been sacrificed by the CCP, consolidating China’s direct rule in East Turkistan. Any individual who point out violations of the PRC constitution and the Law of Autonomy are labelled as “anti-state political enemy.” This prevents citizens from asking questions regarding the matters. People must live in fear that anything they say can be used against them; the brutal political environment in which they live prevents their freedom of speech. All ethnic Uyghurs lack any methods to express their opinions regarding reasons and solutions towards their existing social and political problems. Uyghur intellectuals who sought to protect the Uyghurs’ legal rights granted by the constitution of the PRC immediately become the target of political slander. The recent illegal arrest of Ilham Tohti, a Beijing-based Uyghur scholar who has been an outspoken advocate for China’s Uyghur minority group, is an example of such state terrorism. Meanwhile, fully armed state forces crack down on citizens’ legal granted right to protest freely; all public protest by Uyghurs is considered an anti-state public movement. With my own eyes and ears I have seen how the Uyghur’s population lacks ways to express their thoughts and discontent without being persecuted and punished by the PRC. This causes them to adopt violent actions, like attacking the local police stations out of frustration.
Mr. President, when the XUAR was established in 1955 the Chinese population accounted for about three hundred thousand people in total, making up about 4% of the entire population of East Turkistan. At present this number has grown to ten million, making it half of the entire population of the area. This population boom was a direct result of a PRC planned human migration policy from inner China to East Turkistan over the past six decades. Based on the current human migration patterns and characteristics, this number seemed to be increasing. Forced to be strangers in their homeland, many Uyghurs are becoming victims of mass scale human migration that aims at the complete assimilation of local Turkic Muslims. The Chinese government continuously considers the existence of the Uyghur, as a threat to China’s further economic exploitation and the central government is actively carrying out an invisible plan to wipe out Uyghurs as an ethnic group. For this particular purpose the Uyghur language became the first step of the aforementioned state conspiracy. Subsequently, an assimilationist “bilingual education” has widely been implemented beginning in kindergarten and continuing through the higher education system, where the expansion of the ultimate dominancy of the Chinese language and culture was set as the final goal, excluding even the minimal use of the Uyghur language. Despite relevant articles of the PRC constitution, which grant the rights of minorities to freely practice their mother tongue both academically and socially; authorities have publicly violated this law with deeming Chinese as the official language.
Under the current political regime, however, any citizens who reminds authorities of such violations shall be considered a state enemy, further preventing people from talking about the topic. The recent arrest of Mr. Abduweli Ayup, an outstanding promoter of the Uyghur language in the XUAR, is a horrible example of what can happen when one speaks out against the Chinese government. His family has been forbidden to know his whereabouts, and when family members found out that he was very sick and wanted to send money and medicine to him they we’re denied. He was arrested after being accused of collecting donations to create Uyghur run schools; a man who was running a Uyghur-language kindergarten and is now being persecuted for taking pride in his national identity.
One of the most extraordinary personal experiences I have faced by coming to the US is learning English in order to gain basic life skills to live. I have learned the native language so that I may communicate in daily activities however, in East Turkistan millions of Han Chinese emigrants force the indigenous Uyghur people to learn Chinese. How is it fair to ask generations of native people to change their language so that it may suit the needs of people and a government that has forced itself there?
One of the most serious results of such chauvinist national policy appears significantly in the increased unemployment rate among Uyghur youths, who have been forced to switch from their native tongue to Chinese. Although many Uyghurs are willing to adhere to the language change, the constitution specifically grants them the right save their cultural identity. The Chinese government uses language barriers as an excuse for not hiring Uyghur students; yet another way to persecute and ridicule the Uyghur people. Discrimination of Uyghur people is prevalent throughout the state, public posters that clearly state, “no Uyghurs,” shows how deeply such ethnic discrimination is. As a result, the aboriginal residents of the largest energy sources in China are being marginalized by chauvinist national policies of the CCP, while the rich natural recourses of East Turkistan are freely transporting billions of dollars to China proper every year. The Uyghur people are becoming strangers in their own homeland and are suffering from unemployment; remaining the poorest ethnic minority group in China. Though the financial investment of the Chinese government launched under the name of “western development” project was less than one hundredth of what the CCP has exploited from East Turkistan annually, those investments were merely beneficial to the Han Chinese who are living and de facto ruling East Turkistan as outsiders. The indigenous Turkic inhabitants do not find these investments helpful since the majority of money supports functions on behalf of Han Chinese immigrants’ life improvements in East Turkistan.
Any outsider visiting East Turkistan will notice signs prohibiting religious activities by Uyghur people. The Chinese government, persistently believes that the major existence of Uyghur identity lies in their religious beliefs, actively carry out anti-religious campaigns in order to assimilate Uyghurs into the Chinese belief system. The PRC constitution clearly states that rights of all people to freely practice religion; however, in reality anyone practicing a different religious belief will be punished.
People such as, Prof. Ilham Tohti, have become the victims of cruel state terrorism because of their outspoken behavior against abuse religious rights of minority groups. Currently, people are not allowed to dress in traditional Uyghur dress; wearing headscarves and growing beards or moustaches are considered religious extremism. In order to prohibit students from fasting during the Islam holiday of Ramadan, students are forced to eat school provided lunches; violators are punished, expelled from school regardless of age. The anti-constitutional behavior used by the Chinese government aims at just one goal: discouraging Uyghur youth from sticking to their traditional religious beliefs.
Mr. President, as you already aware, the majority of Uyghurs are Sunni Muslims, making themselves one of the largest Muslim ethnic groups in China. However, the Uyghur Muslims are not terrorists as being demonized by the Chinese government. In fact, all Uyghurs are pro-America, considering the US people as their close friends. The reason is very simple: for eleven million Uyghurs the US is the protector of the global peace, taking the key role for growth and development of democracy, human rights, and social justice. Like the American people, the Uyghurs love human equality and peace. If the political, ethnic and religious sorrows of the Uyghurs had happened to any other ethnic groups in the world, they wouldn’t have endured six decades of persecution. Only after the September 11th attacks, has the Chinese government launched its own “war on terror”, labeling the Uyghurs as “terrorists”. Beautifying its ethnic crackdown against the Uyghurs as part of the international anti-terror war, the CCP is punishing Uyghur elites who directly or indirectly speak out against the government implemented cultural and religious policies. The aim by the Chinese government is to destroy the various rights of minority groups who speak against them. Any negative feedback of the Uyghur intellectuals toward the existed social, economic and cultural problems are being considered as the “intention of splitting the socialist country”, making them the primary targets of the state punishment. Any sorts of peaceful demonstrations by Uyghurs demanding social justice develops crackdown by the authorities deeming them as an anti-state collective ethnic movement. In this way the Uyghurs people are the ultimate victims of the state terrorism by the CCP. Like many minority groups throughout world, the Uyghurs feel that resorting to violence is the only way to reach their goals and defend their rights. Because China strictly controls the media, the outside world only hears China’s side of the story and, because some Uyghur organizations are labeled as terrorist groups, the international community often sides with China without taking the time to understand the other side of the conflict. Current resistance of the Uyghurs against the Chinese regime in East Turkistan is completely caused by the chauvinist political, social, economic and cultural policies of the CCP that are remnant of similar policies by Nazi Germany during the World War II. The Uyghurs only seek the most basic human rights. The local inhabitants of East Turkistan who are presently serving as the principal energy source of China have deeply realized that the constitutional promised “autonomy” turned out as “paper autonomy”; the entire native populations have become “prisoners” in their own country, facing ultimate poverty and death. Living in such unprecedented fascistic political environment, how must the Uyghurs express their gratitude toward the tyrannical government? The Uyghurs proverb, “Rather than dying in silence, die in breaking the silence,” guides them in their fight. For this reason, the Uyghurs are being forced to stand up against a dictatorial government. The extremely terrifying fact is that under these current circumstances Uyghurs, are unfairly demonized by the CCP as “terrorists.”
Mr. President, I ask that under the aforementioned political, national, economic and cultural dictatorship of the CCP, eleven million Uyghurs must find a way to survive as the human beings. The CCP depicts China’s ethnic genocide as a way to protect national security, while portraying ethnic Uyghur’s as resistance movement of terrorism. Preserving ones ethnic and national identity is not an act of terrorism but heroism; it is unfortunate that many do not have the strength to make their voices heard. For those who do try to speak must fear of imprisonment or death. To be honest, the Uyghur currently seek hope and support from the outside democratic world, mainly led by the United States. Personally, I hope that a leader from the paradise of democracy and social justice, will help to bring pressure upon the CCP’s anti-human, anti-culture, and anti-religious despotic policy during your future bilateral meetings with Chinese leaders. I sincerely hope that you and your administration may distinguish facts from fiction in regards to the so-called Uyghur “terrorists.” The natives of East Turkistan have been forced to stand up against the fascistic policies of the CCP and should be treated with the respect they deserve.


Yours truly,
Gulnur Osman (aka Gulinuer Wusiman)

February 26, 2014
立即发布
2014年 3月14日;
美东时间:13.55
联系:维吾尔人权项目, +1 (202) 478 1920
http://chinese.uhrp.org/article/1589331581


中国的一个艾滋病预防组织,爱知行在3月7日宣布,其前雇员艾可拜尔.伊明在1月15日在乌鲁木齐被捕。伊明居住在北京,当时返回乌鲁木齐参加父亲的葬礼。他被逮捕当日,维吾尔学者伊力哈木。土赫提在北京也同时被捕。中国异议人士胡佳告诉路透社说,和土赫提一样,伊明面临的指控包括危害国家安全,也许是对他维护维吾尔人权而进行的报复。

维吾尔人权项目主任阿里木。斯伊托夫在华盛顿的一份声明中说:“对艾可拜尔.伊明的逮捕反映了对维吾尔人表达有关改善其民族的空间日益萎缩,即便是在严重的艾滋病传染面前亦是如此。他被捕的消息在一个月以后才被外界所知反映了中国在镇压温和维吾尔人方面的不透明性。”

这是对包括语言学家阿部都外力。阿尤布和经济学家伊力哈木。土赫提在内的维吾尔温和研究员与积极分子就其有关提升维吾尔人在中国境况的言论和研究的最新镇压案例。爱知行要求政府停止抑制并呼吁“乌鲁木齐公安局和相关部门慎重处理维吾尔族同胞参与社会公益活动的案件。”我们呼吁,乌鲁木齐公安局和相关部门慎重处理维吾尔族同胞参与社会公益活动的案件,不乌鲁木齐公安局和相关部门慎重处理维吾尔族同胞参与社会公益活动的案件,乌鲁木齐公安局和相关部门慎重处理维吾尔族同胞参与社会公益活动的案件,不要扩大矛盾,避免社会问题政治化。

32岁的伊明2002年从东土耳其斯坦来到北京的中央民族大学学习并于2006年毕业。此后,他便在爱知行工作,主要是在维吾尔流动人口中开展健康教育和权利保护方面的工作,进行健康教育、维护维吾尔网站以及进行有关艾滋病传染和预防政策方面的工作。

2008年伊明开始为北京新探健康发展研究中心工作。这是另外一个唯一关注维吾尔人流动人口的组织。他在那里负责维吾尔流动人口的减低毒品伤害工作。伊明就其工作对国营的《环球时报》说,“这是一个伤害减轻项目。如果我们不给他们提供清洁针管,他们就会和那些已经被传染者可能共用针管。”主要在北京的维吾尔族流动人群中开展健康的教育主要在北京的维吾尔族流动人群中开展健康的教育专业毕业后,即来爱知行工作,主要在北京的维吾尔族流动人群中开展健康的教育,包括艾滋病防治、肝炎防治和结核病防治等工作,也负责在北京地区的维吾尔人各个社群中进行联络,负责与维吾尔人创办的网站联络,通过网站发布艾滋病防治的知识、艾滋病防治政策和艾滋病流行的信息

中国的有关政策促进了艾滋病毒90年代在维吾尔人中的传播,因为艾滋病毒主要经由共用针管传播。在有效的禁毒项目缺乏面前,边境城市伊宁市的维吾尔人组织了称之为“麦西热甫”的宗教聚会来和艾滋病毒作斗争。当中国当局禁止这一聚会形式后,1997年2月5日有1万到1万5千左右的维吾尔人进行和平集会。警察利用警棍、催泪瓦斯、高压水枪甚至枪击对付和平示威的人群,造成30多人当场死亡、100多人受伤。当局随后拘捕了成千上万名逃离现场的示威者以及被怀疑参加了游行的人们,甚至他们的家属。数百名维吾尔人此后被处决、很多人被失踪。

和东土耳其斯坦一样,爱知行在北京的维吾尔流动人群中的吸毒者中也发现了艾滋病毒的高感染率,以及他们面临的住房、就业以及被警察骚扰等歧视问题。

中国的艾滋病积极活动人士面临着经常性的骚扰,尤其是那些在维吾尔社区中工作的人们。如在2008年,新疆师范大学学生常昆建立的有关艾滋病教育的组织“雪莲”就被关闭。北京的爱知行在2010年6月也遭受了警察的骚扰,并且在7月,警察阻止他们拍摄有关艾滋病的电影。2011年,爱知行的网站则被完全关闭。

持续的骚扰和对那些进行研究和帮助维吾尔艾滋病毒感染者的积极活动人士的拘捕只能恶化东土耳其斯坦和内地维吾尔社区的稳定。维吾尔人权项目呼吁中国立即释放艾可拜尔.伊明,以便让他继续这一重要工作。

* * * * *

维吾尔人权项目是一个研究、报导、倡导机构。该机构致力于提升居住在东土耳其斯坦的维吾尔人民和其他族群的权利。

维吾尔人权项目
美国维吾尔协会
Uyghur Human Rights Project
Uyghur American Association
1420 K Street N.W. Suite 350
Washington, D.C. 20005
电话: +1 (202) 478 1920
电转: +1 (202) 478 1910
info[at]uhrp.org
chinese.uhrp.org
www.uyghuramerican.org__________
(前半省略)
2、私は新疆で生まれ、新疆で育って仕事をしている漢族だ。私は内心でいつもウイグル人に対して非常に心苦しく思っている。私が自分で体験したことと見聞きしたことは、どれもがウイグル族が過去と現在受けてきた苦しみを証拠立てている。
 一部の人は掲示板で政府の少数民族に対する偏向的な配慮政策が様々な問題を生んだのだと主張しているが、ここでそれに反論しよう。

a、少数民族の大学入学共通試験加点政策について

 確かにウイグル族は共通試験で加点されている。それを君たちは彼らが非常に得をしていて、不公平だと思っているだろう。だが、新疆のウイグル人受験生にとって、漢語は彼らの母語ではないから、小さいうちから漢語で教育を受けてきた「民考漢」の受験生でさえ漢族の受験生と同じになれないだろう。私たちは小さいうちから聞くのも話すのも漢語だが、彼らは? 漢語の試験問題(国語、数学、政治などなど)で受験するということは、彼らと比べて我々漢族にはアドバンテージが有るんじゃないか? これが公平だろうか? ましてや、「民考民」の受験生が使ってきた教材は全てウイグル語だ。他にも数え上げきれないほどの格差――新疆の教育水準(ソフト・ハード)と内地との間の大きな溝――がある。

 それからもうひとつ君たちに事実を伝えよう。彼ら「非常に得をした」と言われるウイグル人受験生は内地で大学を卒業して、新疆に戻ってきてもほとんど仕事を見つけられない。私は実際見たことがある。98年に私が友達、彼は新疆の有名な上場会社のマンパワー責任者だが、彼の事務机の上には一束の履歴書が置いてあった。私がざっと目を通すと、その中に2人のウイグル人卒業生の履歴書があった(1人は復旦大学で、一類奨学金を獲得していて、もう一人も名門大学で、やはり奨学金をもらっていた)。私が友達に「すごいな、おれよりすごいじゃないか」と言った。私の友人がなんと答えたと思う?「ウイグル人は一人もいらない。わが社は、親が自治区の指導者の場合以外は、漢族だけしか取らない」と言ったんだ。君たち、これが例外だと思ったら大間違いだ。実情は、新疆の大きな企業、団体、政府機関はみなウイグル人を取りたがらない。だから、ウイグル人の大学卒業生は小さなウイグル人経営の地元企業か、内地で仕事を探すしかない。つまり大部分の卒業生にとって卒業は同時に失業を意味している。

b、少数民族の犯罪は追及しないもしくは処罰が軽いという政策

 全くでたらめだ!
 事実は、新疆のウイグル人が、民族問題に関係してつかまったり、分離主義問題だと騒ぎ立てられたら、彼らを待っているのはみな最も重い刑罰か死刑だ。なぜなら、ウイグル人は政府によってテロリスト、分離主義勢力と等号で結ばれているからだ。例を上げよう。昨年オリンピック騒ぎの前に、ウルムチのウイグル人庶民の集まるところ、山西巷で、政府が厳命を出した。3人以上のウイグル人が集まって雑談することを禁ずる。破ったら、不法な集会として逮捕するというのだ。ウイグル人はみな小心翼々として息をひそめて生活した。軽く処罰するとか追求しないなんてことがありえようか?
 
 たぶん一部の漢人は愚かにも、政府が中国の各大都市のウイグル人窃盗の蔓延を放任していることを、ウイグル人に対する優遇だと思っている。私の判断では、まさに偉大な恥知らずの政府が故意に放置し、ウイグル人の評判を落とし、ウイグル人と他の民族の対立を悪化させようとしているのだ。ウイグル人の子供たちが誘拐され脅されて窃盗に走るという社会問題を取り締まることは、「史上最大の糞オリンピックを成功させた」政府にとって難しいことだろうか? 私は政府がウイグル人の評判を落とし、テロと泥棒の代名詞にし、同じように共産党に抑圧されている団体の不満のはけ口にしようとしているのだと推測している。ウイグル人に与えられた今の社会での役割は大衆の不満のはけ口であり、サンドバッグだ。

c、少数民族は子供を二人産める

 産児制限は人間性を滅ぼす。自分が官官になりたいからといって、他人を宮刑にしていいのか。
 私は新疆のことを少しも知らないで、共産党の教育に従ってデマを流すやつらを許せない。君たちは新疆に行ったことがあるのか? カシュガルに行ったことがあるのか? イリに行ったことがあるのか? ウイグル人の庶民と話をしたことがあるのか? 君たちは新疆のウイグル族幹部は髭を蓄えることを厳禁され、それを破ったら首になるということを知っているのか? ウイグル人の公務員がモスクでの礼拝を厳禁されているのを知っているのか? カシュガル市にはいわゆる市人民代表がいないということを知っているのか?(カシュガル市はウイグル人が多いので、当局は代表がウイグル人中心になることを恐れて人民代表大会を置いていない)。君たちは新疆の民族矛盾が極めて先鋭になっていることを知っているのか? あまりにも心が痛むから事実を並べたてるのはもうやめる。

(一パラグラフ略)

 善良で立場の弱いウイグル人を今日の社会矛盾のはけ口にしてはならない。もしわれわれが今回の暴行を深く反省して謝罪しなければ、近い将来、新疆は……、血の川が流れるだろう……それは私の血であり、彼の血であり、君の血でもあるのだ。

原文: 
http://blog.goo.ne.jp/sinpenzakki/e/
1ad32654eb4427d4de2ec2382149adde

【大纪元2013年11月10日讯】(大纪元记者陈静慧报导)继北京天安门爆炸案被中共当局定性为新疆维人恐怖袭击事件后,11月9日三中全会开幕首日,安徽淮北市久兴批发市场再发生新疆小贩与保安冲突砍人事件。传十几名保安被砍伤,2名保安被砍死。附近商户吓得早早关门,批发市场乱成一片。

11月9日下午,淮北市久兴批发市场发生一起新疆人持刀砍人的流血事件,事件持续一个多小时,市场一片混乱,批发市场的商户都吓坏了,早早收摊。网传十几名保安被砍伤,2名保安被砍死。

11月9日三中全会开幕首日,安徽淮北市久兴批发市场再发生新疆小贩与保安冲突砍人事件。传十几名保安被砍伤,2名保安被砍死。(网络图片)

11月9日三中全会开幕首日,安徽淮北市久兴批发市场再发生新疆小贩与保安冲突砍人事件。传十几名保安被砍伤,2名保安被砍死。(网络图片)

“我从来没看见过这样的场面!”淮北久兴批发市场二楼一家店铺的女老板刘红(化名)向大纪元记者回忆案发时的恐怖场面。

刘红说,当天下午大约2点半,她听到店外一阵喧闹声,聚集了很多人。她听人说“新疆人砍人了!”当时,刘红吓坏了,赶紧收拾摊子准备早点回家,其他铺子也都赶紧关门。

11月9日三中全会开幕首日,安徽淮北市久兴批发市场再发生新疆小贩与保安冲突砍人事件。传十几名保安被砍伤,2名保安被砍死。(网络图片)

11月9日三中全会开幕首日,安徽淮北市久兴批发市场再发生新疆小贩与保安冲突砍人事件。传十几名保安被砍伤,2名保安被砍死。(网络图片)

当众人往楼下走的时候,人群突然往回跑,原来有新疆人手持长刀冲进了大楼,专门砍身穿制服的(保安),市场乱成一片。后来,刘红从另外一个门逃离市场,躲在附近一家商店,直到下午4点,外面渐渐平息了,她才敢出门。

据说,新疆人因为摆摊的问题跟保安发生冲突持刀砍人,多人被砍伤,事后特警抓走4名维人,1名逃跑。伤者已经被送往医院,目前情况不明。

“地面有很多血迹,这个社会太乱了。”刘红说。

11月9日三中全会开幕首日,安徽淮北市久兴批发市场再发生新疆小贩与保安冲突砍人事件。传十几名保安被砍伤,2名保安被砍死。(网络图片)

记者还了解到,淮北新疆人比较多,以前从未发生过砍人事件。

事发时,一名民众从现场发出消息称,“今天心血来潮去了淮北,正和小伙伴逛街,一楼一群新疆人暴动,所有的人都往二楼跑,我跟小伙伴躲在二楼不敢下去,楼下封了门。但愿我能活着出去。”

淮北一位民众刘先生也对大纪元记者表示,今天下午2点多,他开车路过久兴批发市场,看到很多人在那里围观,听说是因为摆摊纠纷,新疆人砍人了,他没下车观看。

另一位民众称:今天淮北市久兴批发市场发生一起新疆人砍杀事件,5名新疆人砍几个保安,110来了,新疆人都无视他们的存在,依然拿着砍刀四处砍砸,后来防暴队的特警来了才制止住,带走了4名新疆人,1名逃跑。保安被砍伤的挺厉害,听说一个手指头砍断了,还有一个腹部被捅了几刀。所有人都吓坏了,乱跑一气!商户吓的纷纷关门,批发市场乱成一片!

也有民众曝料称,因为摆摊发生冲突,“据说是惹毛了新疆人,新疆人组团来砍人的。”

民众上传微博的多幅现场照片显示,4、5名新疆商贩手持长刀,与执法人员对峙。最后,新疆人被特警制服。但被捕的几名新疆人满脸是血,街头也血迹斑斑。现场大约有上千人围观。

中共定性天安门爆炸为恐怖袭击 美国媒体揭真相

在中共十八届三中全会召开之前12天(10月28日),北京天安门发生了震惊世界的驾车爆炸事件,被中共定性为新疆维人恐怖袭击事件,其后,数十名维人遭到中共当局的通缉和逮捕,新疆和北京保安升级,加强警备。

近日,美国媒体的报导揭开了天安门爆炸案真相——清真寺被强拆而进行的报复行动。

美国媒体透露,10月28日北京天安门撞车事件中死亡的维族人艾山一家可能由于家乡清真寺被强拆而反抗报复。日本每日新闻7日也从新疆报导说,艾山家朋友透露说,他们一家上访无门因而可能前往北京铤而走险。警方捣毁清真寺的扩建建筑日期是2012年10月28日,也就是艾山和他的母亲与妻子死于天安门广场撞车事件的一年前。

美国自由亚洲电台维吾尔语组6日采访了在袭击事件中死亡的乌斯曼?艾山一家所居住的村庄的村长阿木提?吐尔地,吐尔地告诉记者说,去年的10月28日,当地警方捣毁了该村清真寺的扩建建筑,而这部份建筑是由村民共同集资修建的,艾山一家就捐出了很大一笔钱。这名村长认为,艾山很可能是出于为村民报复,才走上这条绝路。

吐尔地村长描述说,去年10月28日,荷枪实弹的警方试图捣毁建筑时,33岁的艾山站出来说服了村民对警方让步。艾山说,“今天他们赢了,我们输了,因为他们带着枪,而我们什么都没有。不过别担心,有那么一天我们自己也能做点什么。”

汉维之间的矛盾乃是中共暴政酿下的恶果

有评论认为,中共当局为了摆脱政治危机,转移视线,有意放大和制造了汉维之间的民族矛盾。也是中共少数民族政策酿下的恶果,像对待汉族民众一样,中共也同样长期压榨盘剥维人,迫使他们离乡谋生,生活动荡不安,使他们不得不抱团生存,以致汉维矛盾不断。

还有评论认为,中共所谓的民族矛盾,实质是各族民众包括汉族民众和中共之间的矛盾。中共对汉族民众的迫害,一点都不亚于对少数民族迫害。24年前的六四,中共在北京枪杀学生和市民;14年前,对法轮功修炼者开始的非法迫害,群体灭绝;以及近年来中共对维权民众的镇压,对西藏民众的镇压等等。从一系列事情看出来,汉维两民族的矛盾实质乃是中共暴政造成的。

11月9日三中全会开幕首日,安徽淮北市久兴批发市场再发生新疆小贩与保安冲突砍人事件。传十几名保安被砍伤,2名保安被砍死。(网络图片)

(责任编辑:谢东延)

中港台时间: 2013-11-10 01:47:55 AM 【万年历】

本文网址: http://cn.epochtimes.com/gb/13/11/10/n4007176.htm

三中全会首日-安徽5新疆小贩砍保安-传十几死伤(组图).html



iPhoneからの投稿