いつもご覧いただきありがとうございます。

 

 

今まで気づかずにいたのですが、

 

アメブロでは歌詞の翻訳の掲載がNGということがわかりまして

 

掲載した歌詞のすべての日本語訳を削除いたしました。

 

 

参考にして頂いた方々には申し訳ありませんが

 

何卒ご理解のほどよろしくお願いいたします。

 

 

 

 

 

Sá Marina
                 Lyric by A. Adolfo / T. Gaspar


デセンドゥ ア Hゥア ダ ラデイラ
Descendo a rua da ladeira

ソ ケイン ヴィウ キ ポージ コンター
Só quem viu que pode contar



シェイランドゥ ア フローH ジ ラランジェイラ
Cheirando a flôr de laranjeira

サ マリーナ ヴェイン プラ ダンサー
Sá Marina vem pra dançar


ジ サイア ブランカ コストゥメイラ
De saia branca costumeira

ジラ アウ ソウ キ パロウ プラ オリャー
Gira ao sol que parou prá olhar


コン セウ ジェイチーニュ タゥン ファセイラ
Com seu jeitinho tão faceira

フェズ ウ ポーヴ インテイル カンター
Fez o povo inteiro cantar


ホーダ ペラ ヴィーダ アフォーラ
Roda pela vida afora

イ ポンイ プラ フォーラ エッサ アレグリア
E põe prá fora, essa alegria

ダンサ キ  アマニェシ ウ ジーア プラ シ カンター
Dança que amanhece o dia  prá se cantar



ジラ キ  エッサ ジェンチ アフリータ
Gira, que essa gente aflita

シ アジータ イ セギ ヌ セウ パッソウ 
Se agita e segue, no seu passo

モストーラ トダ エッサ ポエジーア ドゥ オリャー
Mostra toda essa poesia do olhar


デイシャンドゥ ウス ヴェHソス ナ パHチーダ
Deixando os versos na partida

イ ソ カンチーガス プラ シ カンター
E só cantigas prá se cantar


ナケーラ  ターHジ ジ ドミンゴゥ
Naquela tarde de domingo

フェズ ウ ポーヴ インテイル ショラー
Fez o povo inteiro chorar


イ フェズ ウ ポーヴ インテイル ショラー
E fez o povo inteiro chorar

イ フェズ ウ ポーヴ インテイル ショラー
E fez o povo inteiro chorar

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

------------------------☆-------------------------

 

 

こちらは小野リサさんヴァージョンの歌詞です。

 

Bossaは歌う人によって歌詞が違ったりするのですよね。(わりとこだわりがなく自由だそうです)


例えば2番目の動画のIvete Sangaloは最後のフレーズ

 

Fez o povo inteiro chorar を

 

chorar → cantar と歌っています。(他にもところどころありますが)

 

とはいえ曲の解釈にはそれほど影響しないので、特に問題ないですよね。

 

個人的にはイパネマの娘にちょっと似てる感じかな?と。

 

彼女が現れただけで、そこにいる人たちに元気や癒しを分け与える人。

 

そんなアイドル的な人を歌った歌かなと思いました。

 

 

どの国においてもいつの世でも

 

スター的存在の人が放つエネルギーは元気を与えてくれるものですね。

 

ありがたいものですニコニコ

 

 

 

 

こんにちは。
急に寒くなりましたが皆さまお元気でお過ごしでしょうか?

すっかり更新が止まっておりましたが
マイペースでボサノバに取り組んでおります照れ

今までは辞書的なお役立ち系ブログにしようと思っていましたが
これからは自分の活動や日常のあれこれも綴っていこうかな~と思っていますので
宜しければこれからもお付き合いくださいませニコニコ

  ☆   ☆   ☆

さて先日、サッシペレレで行われた吉野幸子さんのワークショップに行ってまいりました。(年に二回行われているようです。)

ボサノバを始めてから8年も経つのにこのワークショップのことを知らず、
開催の1週間前くらいにたまたまサッシペレレのHPを見て知り、
これは行かなくては!!とすぐに申し込んだ次第です。

サッシペレレといえば、小野リサさんのお父さまが始めたお店。
ボサノバの聖地ではないですかびっくりマーク

 

そこに今までどうして行かなかったのだろうとふと考えたら
実は、胃腸が弱かったり病気をしたりいろいろありまして
ブラジル料理のお店で食事ができる雰囲気の体ではなかったのですよね。
(他のブラジル料理店へライブに行ったとき、食べられるものがなかったことがあり・・・えーん
それで行くこと自体諦めていたということに気づきました。

で、今すごくいい状態かと言えばそうでもないのですが、
コロナで1カ月半寝込んでずっとやりたいことがやれなかったので
「今でしょ!」とちょっと頑張って行く決意をしたのでした。
(食事ではなくワークショップなので行きやすかったというのもありますけどね・・・あせる
 

ともあれ、聖地巡礼は大事です!
当日は久しぶりのお出掛けでワクワクでした。


ワークショップは全5回。
1回目は発音の基本と、「Meditaçao」をみんなで歌います。

吉野さんがギターをポロロロ~ンと奏でたときは軽く鳥肌が立ったくらい素敵な音ラブ

忘れがちな基礎を再確認したり、現役のプロシンガーの歌を聴き、
雰囲気を感じとることができて、とても有益な時間でした。

先月ブラジルへ行ってきたばかりという吉野さんから現地のお話を聞いたりしたのも
非日常な感じが新鮮で、興味深く楽しかったですピンクハート


そして何より、ボサノバを始めるときに買った

 

 

↑の本の著者さんである
吉野幸子さんにお会いできたことが感激で
初めてのセッションで震えながらこの黄色の本を広げ、
「イパネマの娘」を歌ったなぁ~と懐かしく思い出したのでした。

どれだけこの本にお世話になったことか・・・(遠い目


この機会に初心に帰って、たくさんの素敵な体験をしたいと思います。


もう10回は来ているという常連さんもいらして、
ボサノバ好きの皆さんが集まった場なので雰囲気もゆるくていい感じラブラブ
後4回も思いっきり楽しんできますニコニコ


 

今回はおやつが出まして、

かぼちゃとココナツミルクのブラジルプリンプリン

濃厚で、スパイスも効いていてとっても美味しいハート

やっぱりプリンは固めが好きです飛び出すハート

Samba do Soho(ソーホーのサンバ)


               Pauro Jobim  e  Ronaldo Bastos



クアンドゥ  アンドゥ  ペル  ソーホ  エウ  ミ レンブル  ダ  ガンボア
Quando ando pelo Soho eu me lembro da Gamboa

アイ アイ アイ キ  コイザ ロウカ  アイ メウ    デウス   キ  コイザ  ボア
Ai ai ai que coisa louca ai meu Deus que coisa boa

ラ ポH トラス ドゥ カイズ ドゥ ポHトゥ  ナ   ラデイラ  ダ プリギサ
Lá por trás  do  cais do  porto   na ladeira da preguiça

オンジ オタヒウ ナッスィ モHトゥ  オンジ  ソ   ダ  ジェンチ ボア
Onde otário nasce morto onde só da gente boa



(※)
ケイン  ナゥン   サービ  ウ  キ  エ  サウダージ
Quem não sabe o que é saudade

ナゥン   コニェスィ  エッスィ   ジレンマ  ナウン   プロヴォウ  デスィ  ヴェネーヌ
Não conheci esse dilemma não provou desse veneno

ヌンカ  テーヴィ   ウマ   モレーナ
Nunca teve uma morena

アイ  メウ デウス  キ  ボン チ エインコントラー   ネサ  シダージ
Ai meu Deus que bom te encontrar nessa cidade

クアンドゥ    ドブロゥ ア  エスキーナ ドウ  ジ  カラ  コン ア  サウダージ
Quando dobro a esquina dou de cara com a saudade

アイ アイ アイ キ  コイザ ロウカ アイ  メウ デウス キ コイザ ボーア
Ai ai ai que coisa louca ai meu Deus que coisa boa

アイ アイ アイ キ  コイザ ロウカ アイ  メウ デウス キ コイザ ボーア
Ai ai ai que coisa louca ai meu Deus que coisa boa





クアンドゥ    アンドゥ ペル   ソーホ エウ  ミ レンブル ダ   ガンボア
Quando ando pelo Soho eu me lembro da Gamboa

アイ アイ アイ キ  コイザ ロウカ  アイ メウ    デウス   キ  コイザ  ボア
Ai ai ai que coisa louca ai meu Deus que coisa boa

ポラリ  ヌ ペウ ドンガ フェズン   サンバ
Por ali no peo Donga fez um samba

ナ バチーダ ドゥ ポーヴォ ジ アンゴラ    ジ ルアンダ
Na batida do povo  de Angola de Luanda


※繰り返し

 

 

 

Antonio Carlos Jpbim 『Passarim』より(たぶん歌はPaulo Jobimだと思う)

 

 

 

小野リサ

 

 

 

Michael Franks(英語ヴァージョンです)

 

 

 

 

 

------------------------☆-------------------------

 

 

こちらはAntonio Carlos Jobimのご子息、Paulo Jobim作曲の一曲。

 

Paulo Jobimはギタリストですが、さすがはジョビン一族、曲も素敵です♪

 

 

ニューヨークのソーホーを歩いていたら故郷ブラジルに似た雰囲気の場所があって

 

なんとも言えない気持ちになった、という歌詞。

 

私は海外に住んだことがないのでこの感覚はわからないのですが、

 

たぶん国内でも同じで、ふと同じ匂いのする場所ってあると思うのですよね。

 

そんなところを見つけたら特別な思いが湧き上がってくるのだろうなーと

 

思ったりしました。

 

 

 

ところで、パウロ・ジョビンは来日して小野リサさんと共演されることも多いので

 

皆さま要チェックですよびっくりマーク

 

私は一度聴きに行きましたが、温かい空気感で素敵な演奏でした~

 

またライブ行きたいなぁ照れ

 

 

 

 

Anos Dourados(黄金の歳月)

                                   Antonio Carlos Jobom / Chico Buarque


パレスィ キ  ジゼース チ アモ マリア
Parece que dizes, Te amo, Maria

ナ フォトグラフィア イスターモス フェリーズィス
Na fotografia Estamos felizes

チ リグ  アフォバーダ イ デイショ コンフィソイス  ヌ グラヴァドー
Te ligo afobada  E deixo confissões no gravador

ヴァイ セー エイングラサドゥ スィ ティンス ウン ノヴォ アモー
Vai ser engraçado  Se tens um novo amor.


ミ  ヴェジョ ア テウ  ラドゥ  チ アモ   ナゥン レィンブル
Me  vejo  a teu lado Te amo? Não lembro 

パレスィ ジゼィンブル ジ ウン アヌ ドウラドゥ
Parece dezembro  De um ano dourado

パレスィ ボレロ  チ ケール  チ ケール
Parece Bolero Te quero, te quero

ジゼー キ  ナゥン ケール  テウズ ベイジュス ヌンカ  マイス
Dizer que não quero Teus beijos nunca mais

テウズ ベイジュス ヌンカ  マイス
Teus beijos nunca mais


ナウン セイ スィ エウ アインダ チ エスケース  ジ ファトゥ
Não sei se eu ainda  Te esqueço de fato

ヌ ノス  ヘトラト  パレスゥ タゥン リンダ
No nosso retrato Pareço tão linda

チ リグ オフェガンチ イ ヂグ コンフソイス  ヌ グラヴァドー
Te ligo ofegante E digo confusões no gravador

エ ジスコンセータンチ  ヘヴェール ウ グランジ アモーH
É desconcertante Rever o grande amor


メウズ オーリュス モリャドス インサーノス ジゼンブルス
Meus olhos molhados Insanos dezembros

マス クアンドゥ エウ ミ レインブル サウン アノス ドラドゥス
Mas quando eu me lembro São anos dourados

アイーンダ チ ケール  ボレロ  ノ-ソス ヴェーソス サゥン バナイス
Ainda te quero Bolero, nossos versos são banais

マス コム  エウ エスペール テウズ ベイジュス ヌンカ マイス
Mas como eu espero Teus beijos nunca mais

テウズ ベイジュス ヌンカ  マイス
Teus beijos nunca mais.




 

 

Jobim e Chico Buarque

 

 

 

Gal Costa

 

 

 

Maria Bethânia

 

 

 

 

------------------------☆-------------------------



聴くたびに素敵だなぁ~と思っていたこの曲。

いつか歌いたいけど楽譜が見つからない…ということで後回しになっていました。


youtubeのお勧めに上がってきて、久しぶりに聴いたらやっぱりいい!!

夏の終わりかけのような、ちょっと涼しくなった今日などは

とっても沁みる歌です。


そしてようやく楽譜も見つけましたので、早速練習を始めます♪

歌うのが楽しみ過ぎです☆