Français* Español -3ページ目

Français* Español

勉強がてら色々と

Temps total 15 minutes
Recette pour 10 personnes

< Ingrédients >
10.5 g d'oignon blanc
20 g de pickles ( légumes au vinaigre )
1 g de sel
7 g de sucre de cristallisé
0.4 g de poivre de moulin
25 g de ketchup
5 g de vinaigre blanc

250 g de mayonnaise

< Préparation >
1. Éplucher l'oignon, prélever le poids nécessaire, couper très finement.
Tailler les pickles très petit dés et placer sur la mayonnaise, mélanger.

2. Dans le ramequin, sur la mayonnaise, placer le sel, le sucre, le poivre, le ketchup, mélanger, puis ajouter le vinaigre blanc, réfrigère.


調理時間 15分

10人分


<材料>

玉葱 10.5g

ピクルス 20g

塩 1g

ザラメ(普通の砂糖でもよいかと)7g

挽き胡椒 0.4g

ケチャップ 25g

ホワイトビネガー 5g

マヨネーズ 250g


1.玉葱の皮をむき、必要な分量を量り、薄く切る。

ピクルスはさいの目に形を整えて切り、マヨネーズに並べ玉葱も一緒に混ぜる。


2.ラムカンにマヨネーズを入れ、塩・砂糖・胡椒・ケチャップをのせ混ぜる。次に白ワインビネガーを加え、冷蔵する。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Cette recette tres facil et délicieux!!!!


このレシピはかなり簡単で美味しいです。サラダに限らず、グリルした魚とかパンと一緒に食べても美味しかったです!焼き野菜のディップとしても重宝してます。

ちなみにラムカンとはドレッシングやディップなど入れる容器で、まぁ雰囲気ですね!笑。Le Creusetのramequinなんかは可愛いですねー


Francais* Espanol








iPhoneからの投稿

< Ingrédients >


37.5 g de Sucre
37.5 g de Crème fraîche

1/2 de Gousse de vanille
2.5 Feuilles de gélatine

Zest de citron


< Cuisine >

Faire réduire le sucre, la crème, la vanille fendue
en deux et zest de citron durant 15 minutes.

Faire fondre la gélatine, puis coller et réserver au réfrigérateur.


<材料>

砂糖 37.5 g
生クリーム 37.5 g
ヴァニラのさや 1/2 
ゼラチン  2枚半

レモンゼスト 適量


<調理>

砂糖・生クリーム、さやから取り出したバニラ、レモンゼストを15分間煮詰める。
ゼラチンを入れて溶かし、よく混ぜ合わせてから冷蔵庫で冷やす。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

パンナコッタ懐かしい。給食でよく出たなー、まぁこれとは全然ちがうけど。

Bonjour tout le monde!

Il fait torp trop beau!!!!


Aujourd'hui, je ne fais que bâiller.

Dimanche je vais sortir avec mon amie,Ça fait longtemps.

Le samedi soir je sors souvent dans un bar avec mon amie, mais c'est de plus en plus rare....


めちゃめちゃ良い天気だー!


今日はあくびばっかしてる、笑

明日は久々に友達と飲みにいくぞー

土曜の夜とかよく友達とバー行ってたんだけど、それも段々となくなってきたもんな。。。


Bonne journée!!



pour 6 personnes
< Ingrédients >

4 bananes
1 mangues
100 g de sucre semoule
Le jus de citron
3 cuillère à soupe de Malibu.

< cuisine >
Pelez les bananes et coupez-les en rondelles.
Épluchez la mangue et coupez-la en morceaux.
Dans un saladier, mettez les bananes et la mangue, arroser-les du jus de citron. Mélangez.
Réservez le salade recouvert d'un film alimenter au réfrigérateurs pendant 1 heure.

6人分
< 材料 >
バナナ 4本
マンゴー 1個
粉砂糖 100 g
レモンの絞り汁
マリブリキュール 大さじ3杯


バナナの皮を剥き、輪切りにする。
マンゴーも皮を剥き、一口大に切る。
サラダボールにバナナとマンゴーをいれ、レモン汁を振りかけ混ぜる。
砂糖を加えた後、マリブも加える混ぜる。

後はラップをかけて冷蔵庫で一時間程冷やす。

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
何だバナナとマンゴーのサラダって笑)
デザートやん!でもマリブリキュール美味しいから、これハマるんだろーなー


iPhoneからの投稿
Pour 6 personnes
Ingrédients


1 scarole
20g de tomates confites ou tomates séchées
10 feuilles de basilic
1 gousse d'ail
1 cuillerée a soupe de vinaigre de xérès
3 cuillerée a soupe de d'huile d'olive
Sel , poivre


Épluchez , lavez et essorez la scarole.
Ôtez le cœur des tomates, coupez-les en quatre et épépines-les.
Dans un mixeur , réduisez en purée les tomates coupées , les tomates confites , les feuilles de basilic et la gousse d'ail pelée et émincée.
Salez et poivrez.
Dans un saladier, mélange le vinaigre et l'huile. Ajoutez la purée de tomates puis la salade. Mélangez.


Servez aussitôt.



六人分
材料


1 スカロル(チコリ科のレタスに似たみずみずしい野菜)
20g オリーブ油干しトマトか、ドライトマト
バジルの葉10枚
にんにく 一片
エクストラビネガー 大さじ1
オリーブオイル 大さじ3
塩コショウ


スカロルは皮を向き、洗い、水を切る。
トマトの芯を取り除き、四つに切り、種を取る。
トマトピューレ・オリーブ油干しトマト・バジルの葉・皮をむいてみじん切りにしたにんにくをミキサーにかけ、ペースト状に挽き塩コショウする。
サラダボールにビネガーとオリーブオイルを混ぜる。トマトピューレも加えサラダに混ぜる。

早めに召し上がれ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
スカロル・・・日本で聞かない野菜だ。ぐぐったら普通のサニーレタスみたかった!