中華料理屋のお菓子アメリカの中華料理屋おなじみのこのお菓子。 中からいつも小さな紙きれが出てきます。 なんとなく意味は分かるのですが、うまく訳そうと思うと難しい。 こちらの人とメールをしていて思うことは、単語はわかってもこんな文法の使い方学校で習わんかったで、ということが非常に多いです。 結果、意味がよくわからないことも・・・。 そしてどんなニュアンスで言っているのか、正確に理解できているかも不明。