Go, come, getの違い 再考 | 英語しっかりサポプラスワンー英語表現、音読、朗読会、文法、TOEICS、英検 、英語教授法、その他英語学習について書いています。

英語しっかりサポプラスワンー英語表現、音読、朗読会、文法、TOEICS、英検 、英語教授法、その他英語学習について書いています。

人生にPLUS ONEを。英会話学校・オンライン英会話現役講師が教えるちょっとした学習のお助けブログです。
レッスンご希望の方はお知らせください。関西では対面レッスンも実施しております。
英語講師用ブログのアメンバーリクエスト歓迎です。

 

 

皆さん、こんにちは。 英語しっかりサポート Geoです。

Falls are in swing here! 秋真っ盛りですね。

Do you enjoy the autumn leaves ? 

 

前回go come getについて述べたブログがありましたが、授業中生徒さんにgo, come, getを教えていたとき、短く説明できたのでここでメモしておきます。指導にもお役立てください。

 

前回のgo, come getのブログはこちら↓

 

 

 

go → 今お話をしている場所を離れる。(出発点に焦点)

I’ve got to go now.  「行かなきゃ」

Go and see yourself.  「自分自身で見に行っておいで」→「自分の目で確かめておいで。」

 

come → 待っている人 (家)がいる場所に近づく、もしくは自分がその場所で近づいてくる人を待っている。(到着点に焦点)

I’m coming.    (待っている人に対して)「今,そっちに行くよ」

I’m afraid I can’t come to your office today. 「申し訳ありませんが、今日はオフィスにお伺いすることができません。」

伺う→ 待っている人のところに近づく

 

get → 元にいた場所に戻る。

The boss has just got back. 「(席を外していた)上司が戻ってきました。」

It’s time to get back to work.  「仕事に戻る時間です」(お昼休みなどで外にランチして戻る)(休暇から戻る)

 

 

まとめ

go → 離れる

come → 近づく / 伺う

get → 戻る

 

 

 

以上です。

ご参考になれば幸いです。

See you soon.ニコニコ