うちの美しくない裏庭から
2階の百均製フェンスまで
這い上がってきてくれたトケイソウです
留守中だけの予定で
設置した自動水やり機
面倒なのでそのまましていたら。
植物達が生き生き
最短時間が1分なのですが
水量を最小に絞っても
手でやるよりも水量が多いのかもしれません
英語が上手になりたくて
細々ですが
海外ドラマで勉強しています
今日は前回と同じく
ロンドン2012オリンピック準備委員会大作戦の巻
S1/E5 ”面接結果は2転3転/Cultural Curator
だんだん面白くなって
つい字幕付きで見て
もう五話まできてしまいました
今回もいつものように
月曜日の朝から
ドラマはスタート
今週のイアン達の
steering/運営舵をきる meetingの
agenda課題は
cultural Olympia というプログラムの
curator 管理責任者 キュレーターを
appoint /任命すること
その
Interview/ 面接
を行います。
3人のcandidatesの
CV/履歴書=resumeをチェック
3人の候補者を
discriminate/区別するための
open question (制限を設けず自由に答えてもらう質問)は
what actually is “cultural Olympia”/cultural Olympiaとはなんぞや?
はどうかというイアンに
みなさん納得。
ですが
運営委員会のメンバーの
誰一人それについて答えられません
5話まで見ての個人的な感想ですが
皆さん結構いい加減だというところが
笑いのポイントなのかもしれません
また
上層部から
オリンピックの宣伝のために
彼ら運営委員会のメンバーも
4月の
London marathon/ロンドンマラソン
に参加するよう
電話があった。
とイアン
compulsion/強制
ではないようです。
契約部責任者の
ニックは
一部のアスリートを除いて
あとからついてくる3万人は
dressed as a lion whatevert/ライオンとか何かかぶった人たちばかりだ
あれはスポーツじゃない
と参加しないと様子
広報のシボーンは練習中に
have a torn muscle/肉離れ
で参加できなくなりました。
運用管理部のケイは
最初難色を示していましたが
公式サイトのブログに
blog abut /~について(ブログに)書き込む(ビデオですが)
為に練習を始めましたが
楽しんでいるようでした。
ですがこのブログで
候補者暫定した
候補者の名前をあげてしまった為に
後に大問題になります
その他の語彙
swiftly 素早く
decisively 断固として きっぱりと
10k /10kmてんけー
I’m not fit enough /十分な体力がない unfit
hunky たくましい
wind おなら= fart
pop in 立ち寄る drop in /stop by
take off 番組などを中断する 控除 休み 出発する
hands-off /人任せにする 触るな
tight hamsttings/足のモモが張っている
thigh ?tight?
PA/ 秘書
turn down/辞退
rationalized /合理化する
今日のぷうさん
今日は元気
まったり中
今日もまだまだ暑かったです。
最後まで読んでくださってありがとうございます