建国準備 〜 教育から 〜 | みょんじゃさんのブログ

みょんじゃさんのブログ

歴史オタク韓国中を旅しています。

私たちの言葉、私たちのものを取り戻す 


国語学者たちは、日本の警察が奪った『私たちの言葉大辞典』の原稿を見つけ出し、長い間望んでいた辞典を作り始めました。 

「同胞の中にはまだ文字を知らない人が多いです。 私たちの言葉の辞書がなければ、私たちの文字を正しく学ぶことはできません。


" 歴史学者たちは日本が強制的に解散させた歴史学会を再び設立しました。

 "日本人がめちゃくちゃにした私たちの歴史を正さなければなりません。" 


光復以降、最も大きな変化があった場所は学校です。 

日本人の校長や日本人の教師がいなくなったため、日本人の顔色をうかがわずに韓国語で自由に勉強できるようになったのです。 

今では日本語や日本の歴史を学ぶ必要がなくなりました。 

「もはや日本語は国語ではなく、日本の歴史は国史ではありません。」 

生徒たちは韓国語で書かれた新しい教科書と先生を見て喜んでいました。

 "はい、先生。 私たちの言葉で私たちの歴史を元気に学びます。」 

日本が私たちの国を支配していた時は、夢にも思えないことでした。 

暗く苦しい夜が長く続くと / 三千里のこの山河に遠い光が差す。 同胞よ、席を立って立ち上がれ/山を越え海を渡り太平洋を渡り、ああ、韓国に韓国に日が明けた。 


子どもたちは歌を歌い、踊りながら解放の喜びを味わいました。


先生たちは子どもたちの歌声を聞いて喜びました。 "子どもたちの明るい歌をどれくらいぶりに聞くのでしょうか? 本当に感激しています。」

 「そうです。 私たちはこれまでの誤った教育を反省しなければなりません。"

 "新しい国を築くために、どのような教育をすべきか研究しなければなりません。" 


先生たちは良い教育のために教師団体を作り、実践してきました。 

芸術家たちも新しい国のために何をすべきか深く考えました。 

"新しい国に貢献できる文章を書かなければなりません。" 

"私は絵で一生懸命に生きる人々の姿を描きます。"

 "人々が辛くて疲れたときに慰めになる音楽を作らなければなりません。


文学者、美術家、音楽家を問わず、新しい国を作るために努力してきました。 

日本が強制的に作らせなかった新聞や雑誌も発行されました。



1945年の中学の国語の教科書


「新聞を通じて新しい国の建設のために動いている人々のニュースを伝えなければならない。" 


"それが私たちのジャーナリストの使命ではないか?" 

日本で最も大きな苦しみを受けた農民や労働者、女性たちも団体を作り、活発に活動していました。


 "日本と民族の反逆者の土地を国家が取り戻さなければなりません。" 




しかし、光復がすべての人にとって喜ばしいことばかりではありませんでした。

 光復を恐怖で迎えた朝鮮人もいたのです。

 「日本に忠誠を尽くしたのに日本が滅びたので、私は今アタックする」 

独立闘士を捕らえて拷問したり、朝鮮人を苦しめた警察や軍人は恐怖に震えていました。 

学者や芸術家、知識人にも親日派が多かったです。


 「太平洋戦争は神聖な戦争です。 朝鮮の人も日本人や日本の天皇のために戦わなければなりません。」


 私たちの民族を戦場に追いやった知識人たちもそんな人たちでした。 

親日派は解放されると恐怖に震えながら隠れて生きなければなりませんでした。 

彼らにとって朝鮮の解放は喜びではなく苦しみだったのです。