12月ということで、クリスマスにちなんだフレーズをご紹介します
令和最初のクリスマス
皆さんはどのように過ごされますか
今回、使う単語は「socks」です。
大きな靴下をベッドに掛けて、翌朝プレゼントを見るのが楽しくてしょうがなかったですよね
”Pull one's socks up”
「(人の)気を引き締める、気合いを入れなおす、」という意味があります。最近パフォーマンスが落ちている人の気を引き締めるときに使います。「ネジを閉めなおす」「ふんどしをしめなおす」という人もいるかもしれませんね。
”Knock one’s socks off”
「(人を)驚かす」と言う意味です。より具体的には、「(喜びで)感動させる」というポジティブな意味合いで使います。
こんな風に使います
A: Wow, you got 145 points out of 150 on the test! You knocked my socks off!
B: Yeah, Noda-sensei told me to pull my socks up and study harder last month.
A: I’m really proud of you.
B: I have to thank her. That talk really motivated me
皆さんも使ってみてください
Let's try to use these phrases