The peril of national conservatism (3) | 英語学習雑感ブログ

英語学習雑感ブログ

英語学習に関する疑問点,提案,アドバイス,面白い逸話などを書き込んでいるブログです。

社会人、大学生、超難関大学受験生レベル

 

 

第4パラグラフ

Some people expect all this to blow over. National conservatives are too incoherent to pose a threat, they say. Giorgia Meloni, Italy’s prime minister, supports Ukraine; Mr Orban has a soft spot for Russia. The Polish Law and Justice party (PiS) is anti-gay; in France Marine Le Pen is permissive. Besides, the obsession with national sovereignty would make people worse off, as trade collapses, economic growth stalls and civil rights are curtailed. Voters would surely choose to restore the world liberalism made.

 

 

第1文Some people expect all this to blow over.

「このようなことすべてが収まってしまうことを予想している人々もいる」。

この文は「より具体的にはどのようなことを意味するのか」という疑問を喚起し、その疑問を解消するような議論展開がそのあとに行われていることが確認できるので、topic sentenceの可能性があります。

 

第2文 National conservatives are too incoherent to pose a threat, they say.

「国家保守主義者達は、脅威になるにはあまりにも支離滅裂であると、彼らは述べている」。

they = some peopleなので、supportが開始されていると判断できます。

 

第3文 Giorgia Meloni, Italy’s prime minister, supports Ukraine;

「イタリア首相メローニ氏は、ウクライナを支援している」。

 

第4文 Mr Orban has a soft spot for Russia.

「オルバン氏は、ロシアに甘い」。

第3文と第4文がセミコロンでセットにされて、全く反対の考え方を国家保守主義者達が持っていることを示しています。

 

第5文 The Polish Law and Justice party (PiS) is anti-gay;

「ポーランドの法と正義党は、反同性愛主義である」。

 

第6文 in France Marine Le Pen is permissive.

「フランスでは、マリー・ル・ペン氏は、寛容的である」。

第5文と第6文もセミコロンでセットにされて、全く反対の考え方が示されています。

 

第7文 Besides, the obsession with national sovereignty would make people worse off, as trade collapses, economic growth stalls and civil rights are curtailed.

「さらに、国家主権に夢中になることは、貿易が崩壊し、経済成長が停滞し、市民権が奪われるにつれ、人々の暮らしをより悪化させるであろう」。

この文のwouldは、some peopleが考えている予想を表すように使われています。

これが第1文のsupportの一部になっているのはいうまでもありません。

 

第8文Voters would surely choose to restore the world liberalism made.

「有権者達は、自由主義が作り上げた世界を取り戻すことを間違いなく選択するであろう」。

この文のwouldも、直前の文と同じ役割を果たしています。これも第1文のsupportの一部になっていることはいうまでもありません。

 

 

ここで第4パラグラフは終了です。このパラグラフは、第1文がtopic sentenceで、第2文から第8文がそのsupportであると判断することができます。

 

 

 

第5パラグラフ

That view is unforgivably complacent. National conservatism is the politics of grievance: if policies lead to bad outcomes, its leaders will shift the blame onto globalists and immigrants and claim this only proves how much is wrong with the world. For all their contradictions, national conservatives have been able to unite around their hostility towards common enemies, including migrants (especially Muslims), globalists and all their supposed abettors. Nine months before America’s election, Mr Trump is already undermining NATO.

 

 

第1文That view is unforgivably complacent.

「そのような見解は許せないほど独りよがりである」。

that viewは、第3パラグラフで示された考え方です。

この文は「どうしてそのように言えるのか」という疑問を喚起し、その疑問を解消するような議論展開がそのあとに行われていることが確認できるので、topic sentenceであると判断することができます。

 

第2文 National conservatism is the politics of grievance:

「国家保守主義は、不平の申し立ての政治である」。

 

第3文 if policies lead to bad outcomes, its leaders will shift the blame onto globalists and immigrants and claim this only proves how much is wrong with the world.

「もし、いろいろな政策が悪い帰結に繋がるならば、その指導者達は、グローバリストや移民者を非難して、これはいかに世界が不味い状態になっているかを示すものであると主張するであろう」。

 

第4文 For all their contradictions, national conservatives have been able to unite around their hostility towards common enemies, including migrants (especially Muslims), globalists and all their supposed abettors.

「国家保守主義者達は、自ら矛盾をいろいろと抱えているにもかかわらず、移民(特にイスラム系移民)、グローバリスト、そして彼らを先導する人々のような、共通の敵に対する敵意を中心に纏まることができているのである」。

 

第5文 Nine months before America’s election, Mr Trump is already undermining NATO.

「アメリカ大統領選の9ヶ月前の段階で、トランプ大統領はもうすでにNATOを傷つけるようなことをしている」。

 

 

ここで第5パラグラフは終了です。次のパラグラフのalsoというdiscourse markerに注目すれば、このsupportはまだ続いていることが分かります。