⇧ ラムーのパン
一週間くらい前、Sさんから、ラムー
(スーパー)のパンの写真がラインされて
きた。「ココアロールが美味しいです!」
のコメントと共に。
そして、その後、「パン解禁になったら、
聖庵のパンを食べてみてくださいね」と、
聖庵のパンの写真も送られてきた。
(⇧西日本一美味しいパンの記事で既に
ご紹介済)
どちらのパンもとても美味しそうである。
なぜ、こんなにヘンコ(妙なところで頑固)
に、パンを絶っているのかというと、
花粉症なので、もしかしたら、体質改善に
なるかもと思った。半年でも食習慣を変えて
みたら(小麦と白砂糖から離れる)、
なにか良い変化があるかもしれない。
今のところ、小麦を食べなくなったからと
いって、大きな変化は感じられないが、
グルテンが欧米人より長い腸をもつ日本人の
腸に、あまりよくないと言われているので、
最初の予定通り、年内グルテンフリーを
継続する。これで、花粉症が出なかったら、
儲けものだ。
About a week ago, S-san sent me a line
with a picture of bread from Lamu
(supermarket) and the comment
"The cocoa rolls are delicious!"
Then, afterwards, she also sent me
a picture of Hijirian bread, saying, “When
your bread ban is lifted, please try some
of Hijirian's bread.
(⇧ I have already introduced it in the
article of the best bread in western
Japan).
Both breads look very tasty.
The reason why I am so stubbornly
cutting out bread is because I have
hay fever, I thought maybe it would
help my constitution. If I change my
eating habits (away from wheat and
white sugar) even for six months,
there might be some positive
changes.
So far, I have not noticed any
significant change in my physical
condition because I no longer eat
wheat, but since gluten is said to be
not so good for Japanese people,
who have longer intestines than
Westerners, I will continue gluten-
free for the rest of the year, as
originally planned. If I don't get
hay fever from this, it will be an
unexpected stroke of luck.
==================
今朝の体重 49.0㎏ 体脂肪 27.8%
でる単 UnitB 10 UnitC 17
文単 Theme4-5(精読)
作文 年功序列ではなく実績に基づく
昇進について