⇧ ラムーのパン

 

 

一週間くらい前、Sさんから、ラムー

(スーパー)のパンの写真がラインされて

きた。「ココアロールが美味しいです!」

のコメントと共に。

 

そして、その後、「パン解禁になったら、

聖庵のパンを食べてみてくださいね」と、

聖庵のパンの写真も送られてきた。

(⇧西日本一美味しいパンの記事で既に

ご紹介済)

 

どちらのパンもとても美味しそうである。

 

なぜ、こんなにヘンコ(妙なところで頑固)

に、パンを絶っているのかというと、

花粉症なので、もしかしたら、体質改善に

なるかもと思った。半年でも食習慣を変えて

みたら(小麦と白砂糖から離れる)、

なにか良い変化があるかもしれない。

 

今のところ、小麦を食べなくなったからと

いって、大きな変化は感じられないが、

グルテンが欧米人より長い腸をもつ日本人の

腸に、あまりよくないと言われているので、

最初の予定通り、年内グルテンフリーを

継続する。これで、花粉症が出なかったら、

儲けものだ。

 

 

About a week ago, S-san sent me a line 

with a picture of bread from Lamu 

(supermarket) and the comment 

"The cocoa rolls are delicious!"

 

Then, afterwards, she also sent me 

a picture of Hijirian bread, saying, “When 

your bread ban is lifted, please try some 

of Hijirian's bread.

(⇧ I have already introduced it in the 

article of the best bread in western 

Japan).

 

Both breads look very tasty.

 

The reason why I am so stubbornly 

cutting out bread is because I have 

hay fever, I thought maybe it would 

help my constitution. If I change my 

eating habits (away from wheat and 

white sugar) even for six months, 

there might be some positive 

changes.

 

So far, I have not noticed any 

significant change in my physical 

condition because I no longer eat 

wheat, but since gluten is said to be 

not so good for Japanese people, 

who have longer intestines than 

Westerners, I will continue gluten-

free for the rest of the year, as 

originally planned. If I don't get 

hay fever from this, it will be an 

unexpected stroke of luck.

 

 

==================

今朝の体重 49.0㎏ 体脂肪 27.8%

でる単 UnitB 10    UnitC 17

文単  Theme4-5(精読)

作文  年功序列ではなく実績に基づく

    昇進について