今日は、先日お誘いしたHさんと、ランチを

ご一緒させて頂いた。

 

実は、木曜日のヨガクラスが行われている区民

センターの上に図書館があり、Hさんが時々その

図書館をご利用されているので、てっきり、

今日も図書館にいらっしゃると思い、ヨガクラス

の後で、お目にかかるお約束をさせていただいた

のだが、、、なんと、私の勘違いで、今日、

Hさんは、全く、図書館に行く予定はなく、滝汗

結果、暑い中、わざわざご足労させてしまった。

本当に、すみませんでした。えーん

 

久しぶりにお目にかかったのにもかかわらず、

お目にかかる時はいつも時間の感覚がなくなって

しまうから不思議である。40年前も今も同じ様に、

親しくお話をさせてもらえることが嬉しくて、有難い。

 

涼しくなったら、また一緒にランチをしょうと言って

頂いた。次回は、私がそちらへ参ります!デレデレ

楽しみにしております。ちゅー

 

 

Today, I had lunch with H-san, whom I asked 

for the other day.

 

Actually, there is a library at the community 

center where the yoga class is held on Thursdays, 

and H-san uses the library, so I thought she would 

be at the library today as well, and I made an 

plan to meet us after the yoga class, but…to my 

surprise, I was wrong, and H-san was not planning 

to go to the library at all.  As a result, I made her 

come all the way there in the hot weather.  I am 

really sorry. 笑い泣き

 

It is interesting that I always lose the sense of time 

when I see her, even though it has been a long time 

since I have met her.  I am happy and grateful to be 

able to talk with her in the same friendly way I did 40 

years ago and as today. 

 

H-san said we should have lunch together again 

when the weather cools down.  I will visit you next 

time!  I am looking forward to it. デレデレ

 

 

今朝の体重 49.1㎏ 体脂肪 27.1%