せっせとクリスマスカードを… | ボストン生活

ボストン生活

アメリカのボストン在住。                
素朴な日々の事、街のこと、時々猫の事などを書いています。

今日は まだまだ課題で忙しい人(夫)がいるので

私はクリスマスカードを書いて 過ごすことにしました。


年賀状代わりに クリスマスカードを送ることにしたのですが

喪中の方には どうしよう? とちょっと悩み、

クリスマスカードは喪中関係ないしなぁ… と勝手に判断し

「挨拶に」 ということにして送ることにしました。

(一応 喪中でも送って失礼のないくらいの近しい人に)

ちゃんと、その方々へ送るカードは

「A Happy New Year」と書かれていない物を選びましたよー


クリスマスカード














まずは封筒に住所から! と書き始めたはいいものの

日本の住所をローマ字で書くにあたり 調べないと読み方が微妙な住所があり

(本町 → 「ほんまち」 か 「ほんちょう」 か 「もとまち」 か など)

郵便局のHP で調べながら 書いたら 結構時間がかかってしまいました。


でも、実はローマ字でわざわざ書かなくても

「AIR MAIL」 と 「JAPAN」 さえ 書いてあれば 日本に送られ

それから先は 日本の郵便局の仕事になるから 相手先の住所は 漢字でもOKなんですよね・・・


ローマ字で書いた方が エアメールの雰囲気出るかなぁ?と思ったんだけど

やはり 漢字で書いた方が 読み方確認しなくて済むから ラクチン。

途中から 漢字記入に変更あせる


来年からは 全て漢字で書こうかなぁ~