西の横綱…。
といってもこちらの方のことではありません。
ナポリタン激戦区のSNBSで、老舗として西の横綱とも称されるこちらのお店に寄ってきました。
初訪問です。
http://tabelog.com/tokyo/A1301/A130103/13059999/
なんとなくちょっと怖そうな店名に感じますが、多分無関係ですね。
立地はおなじみ、ニューSNBSビルの2階、マッサージ店のまさに真っ只中にありました。
入口にはサンプルが。
ろくに見もしないで訪問しましたが。
店内に入り「1人なんですが!」とコールし、
「空いてるお席にどうぞ」と言われます。
ランチタイムのピークを過ぎていたので席の半分以上が空いてました。
適当な場所に座りますが、テーブルにメニューがありません。
ナポリタン以外は眼中になかったので大丈夫でしたけど。
セットのサラダ、アイスコーヒーが到着。
本命のナポリタン、普通盛りです。
率直に言って、美味いです、私好みの味です。
ブヨブヨ過ぎる太い麺とは一線を画す歯ごたえ。
甘みが丁度いいケチャップの味。
控えめな具材。
至福の時です。
ああ、大盛にするんでした…。
これで0.97K。
レジで女性スタッフの方がニッコリ笑いながらお釣りを手渡してくれます。
再訪確定です。
再開発前に通いたい店になりました。
あ、でもその前に東の横綱にも行ってみなければ…。
マッサージも今回は寄り道しませんでしたが…。
ちょっと見、可愛らしい嬢を発見。
次回も声を掛けられたらつい寄っちゃいそう…。
West End Girls
(Artist:Pet Shop Boys)
Sometimes you're better off dead
There's a gun in your hand and it's pointing at your head
You think you're mad, too unstable
Kicking in chairs and knocking down tables
In a restaurant in a West End town
Call the police, there's a madman around
Running down underground
To a dive bar in a West End town
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
West End girls
Too many shadows, whispering voices
Faces on posters, too many choices
If, when, why, what
How much have you got?
Have you got it, do you get it
If so, how often?
And which do you choose
A hard or soft option?
(How much do you need?)
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
West End girls
West End girls
(How much do you need?)
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
Ooh, West End town, a dead-end world
East End boys, West End girls
West End girls
You got a heart of glass or a heart of stone
Just you wait till I get you home
We've got no future, we've got no past
Here today, built to last
In every city, in every nation
From Lake Geneva to the Finland station
(How far have you been?)
In a West End town, a dead-end world
The East End boys and West End girls
A West End town, a dead-end world
East End Boys, West End girls
West End girls
West End girls
West End girls
(How far have you been?)
Girls
The West End girls
The West End girls
The West End girls
The West End girls
ウエスト・エンド・ガールズ/ペット・ショップ・ボーイズ
Amazon.co.jp
昨夜はハシゴ先でこちらを。
こちらの「至福」は少々大げさかも。
今朝はこちらを。
無駄な精力、とろろのご飯です。
連れの方はこちら。
こっちの方が良かったかしら。
オマケです。
深い意味はありませんが…。
美少女仮面ポワトリンです。
Wikiはこちら。