![パーソナルスタイリスト土居コウタロウイギリス](https://stat.ameba.jp/user_images/20150126/23/blog-officeluce/c4/3a/j/t02200330_0365054813200523366.jpg?caw=800)
おはようございます!
ファッションロジック(R)
パーソナルスタイリストの
土居コウタロウです^^
今回のイギリスで英語を一生懸命に話しました。
イギリスは英語の国なので、
この日から相手の話すスピードが速い速い(汗)
妻はそんなに英語ができない方なので、
通訳をするようにしていました。
こんな場面がありました、
妻がとても気に入った可愛い髪型の店員さんがいました。
妻「あの髪型すごいおしゃれだし可愛い~!」
と言ってたので、食事を持ってきてくれた時に
コ「She said your hearstyle is very cute.」
と話してみる、みたいな感じです。
そうするとその女性は「Oh! thank you very much.」
「It was so long under sholder.」的な返事が来て
その時に妻に私は
「前は方の下くらいまであったらしいで。」
と通訳するわけです。
そしたら妻「へぇ~!すごい意外~!」
そのすぐ後に店員さん「Your heararrange is also good how do you なんとか~」
コ「あなたも髪のアレンジ素敵ねって言ってはるよ、どうやってるの?って」
~~~ その後 ~~~~
妻「写真撮ってもいいかな?」
店員さん「え~、全然いいですよ、でもこんなボサボサでもいいの?」(←的な)
続いて店員さんが鏡見ながら「こんなボサボサでいいのかしら」(←髪型を直す)
コ「彼女は(妻)日本でブログをしているんです。よかったらこの写真を載せさせてもらいたいけれど大丈夫ですか?」
店員さん「全然いいですけど、こんなのでいいんですか~???」(←的な)
~~~ これらを間に入り通訳 ~~~~~
これで私の英語は、
人生の大冒険だったひとり貧乏旅行よりも
飛躍的に上手になったのでした!!!
なぜだと思いますか?
それはたくさんの要点があったと思うのですが、
脳みその使い方にポイントがあったように思うのです!!
続きは10時にお送りします!!
楽しみにしてくださいね。
読者登録まだの方は
こちらからどうぞ
![読者登録してね](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_29.gif)