【タイあたりでは】誤解される日本語日本人はよく使いそうな言葉ですが、バンコク付近では誤解される日本語の例。 はい、はい、はい。 (大損した話あり)ほいな ほいさ(殴られる?)きれい (花嫁家族に殺されそうになった話あり)バカやろう(これも危険)大、大(使わないのが無難) あんたらー(アンタラーイに聞こえる) コーヒー He (like)男でもSheにする。Are you (タオライ)人によっては失礼関係ない(好き者と見られる)