これは数日前に記事にしたのですが、なぜか消えてしまったため、もう一度思い出しながら、また記事と同時に調べながら書いていきます。
何のことかと言いますと、コンピュータが出始めの頃によくあった変換ミスです。
最近のものはPCならあまりありませんが、携帯電話ではまだまだ変な変換をすることがあります。
では、そんな変換ミスを見ていきましょう。
★じこまんぞく
→事故満足
※これではまるで当たり屋(自分から車にぶつかって金をせびる)のための用語になってしまいます。
★きんかんにっしょく
→近刊日食
※まあ、確かに近々ありますがねえ。
★たいようこうはつでん
→大要請う発電
※なんとなく笑ってしまう。当たっているかも知れない。
★しんぱいきのう
→心配昨日
※いや、昨日だけ心配してもいけません。
★はんげんき
→半減紀
※確かに、物によっては何世紀もかかります。
★れいおんていし
→霊御停止
※これも言いえて妙。
★しんとうめいこうそく
→芯東名高速
※なるほど。芯だったのか。
★かんりょうせいじ
→完了政治
※あらら。こんな変換していいのかな?
携帯電話レベルでは、新しい用語についていけないのは仕方ないでしょう。
しかし、こんなものもあるとは。
もっとも、インターネットニュースでは、新しい言葉が出てきて驚かされますが。
最近一番驚いたのは、『空前前後』。
意味不明です。
管首相とかいうのはよく見ますが、これは洒落かなあ。
ちなみに戦前なら考えられない、『海女テラス大三上』なんていうのもあります。確かに天照大御神は、海女にも関係がありそうですがねえ。 しかし、……。