オヤジ家庭教師・塾講師のトホホな日々 -3ページ目

オヤジ家庭教師・塾講師のトホホな日々

戦う家庭教師・塾講師 実はヘタレ

きょうびの受験英語は

いかに速く大量の英文が読めるか

に偏重しています

当然、設問も表層的になる傾向が否めません

それに拍車をかけたのがセンター試験です

ジックリと読んでいては時間が足りません

英文の内容は小学生の日記の如く稚拙なものです

センター利用の入試を脱退表明した慶応に続いて

ICUも脱退を発表しました

英語重視の大学がセンター利用をやめたのはもっともだと思います

そのうち大学関係者の会話はこうなるでしょう

「うちはまだ止められないんですよ。
センターは全国区なんで生徒が集まるんですよね。
センターで入った学生は英語が読めなくて困ってるんですが・・・」
昨日は

前置詞、文法アラカルト、関係代名詞、関係副詞をやりました


関係代名詞は弱いですね

実は

接続詞 + 代名詞

なのが分かってないんですね

来年は関係代名詞と言わないで

接続代名詞

と説明しよう


でも予備校から泣きが入るでしょう

生徒の想定クレーム


あの講師は関係代名詞を説明しませんよ


目に見えてます

とほほ
地域のNo.1高校の2年生

早稲田・慶応は当たり前に入る進学校ですが
東大は一桁の今一歩の位置にいます

数学、理系科目は学年でも上位20%にいます

英語は中学レベルも危ない

高校受験はどうやって入ったのか聞いてみました

英語、国語以外ははぼ満点
英語、国語は40点だそうです

納得です

皆さん、ご想像の通り進級の瀬戸際です

定期試験は受験問題集の50ページが指定されるだけで
授業では全く触れません

私に対策授業を要求してきましたが

断りました

範囲が広すぎて間に合いません

私の授業中はよ~く寝ています

私は起こすような趣味はないので

どんどん分からなくなっていきます

この悪循環を断ち切るには

少なくと数カ月英語に集中しなければダメです

但し、一人では好きな科目に逃げるのが目に見えています

また1人結果が見えてしまった準受験生を発見してしまいました

とほほ
理系ながら数列とベクトルが苦手な3年生のN君

数学の講師によると苦手ではなく基礎知識がゼロだそうです

更なる驚きは11月から予備校をやめて、違う予備校に
行くそうです

英語は高校1年レベルなので新しい予備校でも
大変です

まーほとんどの予備校は個々人を見ていないので

予備校側も来年要員として見ているのかもしれません

聞いてみると、N君は7月から転校して来たそうです

これで3校目です

成績が上がらない原因を予備校に求めてるんでしょう

予備校ショッピング!

とほほ
趣味が悪すぎるので「某在京大学入試問題」としておきます


2つの文がほぼ同じ意味を表すように
( )に適語を入れなさい

I was at a loss for words.
I didn't ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) say.

普通は

know what to

で大正解なんですが、カッコの数が多い!

私の答えは

have any idea what to

です

合っているはずなんですが
2段階の書き換えが必要な悪問です

これができた学生に入学許可を出す大学

とほほです
熟語ほどの強い結びつきではなく

慣用的な言い回しに近い表現をコロケーションといいますが

大切です

既報ですが

heavy rain

なんかが典型です

そんな表現の宝庫がこの本です


まだまだありますが和書では決定版です

オヤジ家庭教師・塾講師のトホホな日々
で教えてます

既報の

漢字が書けない心理学科生
分数の計算ができない物理学科生
高校で化学を履修していない化学科生
英語が中学1年生の国際コミュニケーション学科生

全て書くと一日仕事になるのでやめます

毎週、郊外のキャンパスに向かう足が重くなります

でも怖いもの見たさで今週も行っちゃいました

さて来週はどんなツワモノが待ってるんでしょうか

キワモノだったりして

とほほ
はこの2つ!

「貸す・借りる」 の

rent, lend, borrow, use

「言う」 の

say, speak, talk, tell


これは出るんですね

私なんか貸し借りの漢字を間違えて困ってます


ところで意味の違いだけでなく

特に「言う」の4つは

+人
+ to 人
+ of, about
+ that節

これがそれぞれ接続可能かを覚えなければいけません

こんな時は表にまとめるのが一番!

皆さんもトライしてみて下さい

スッキリします

えっ?
出ないとして諦める?

出ますよー
大切です

ある意味では文法よりも大切です

点差が開くからです

但し、基礎的な文法がまだの人は手を出しちゃダメです

深ーい底なし沼に入ったかのように感じます


実はチャーんと整理すれば底は見えてきます

いい教材が出てきています

お教えしたいんですがiPadからは画像をUPできないので

次回以降に回します

本屋、ネットでの資料研究は終わりがありませんね
の和訳をやりました

生徒の答えを見ると正直笑ってしまう事があります

例えば

哲学の本を読むことは大抵の人を深く眠らせる

これは日本語ではありません

じゅあ、どうするか?

実は

英語の目的語は副詞として訳す等々の公式はあるんですが

敢て教えません

公式は便利で生徒受けもイイんですが

覚えるのにエネルギーを取られて

忘れた時の代償が大きいです


せめて

英語の抽象名詞は日本語の動詞として訳す

位にとどめて練習させます


ここで質問がありました

抽象名詞ってなんですか?

すみません、それは国語の先生に・・・

と言いたくなります


とほほ