字幕入り完成! | 監督ブログ  wecker

監督ブログ  wecker

「時空警察ヴェッカー」シリーズの原作・監督 畑澤和也の個人ブログです。
現在中国広東省で活動中

最近やっと携帯からのアップが出来るようになりました。「そんなJKでも普通にやってる事を自慢しないでください」と言われましたが…。JKをバカにすんな!
ともかく、更新頻度は上がると思います。フランスから更新て出来るんでしょうか…可能なら現地からの森久保さんの様子を密着レポート(笑)したいと思います。ひかりちゃんはたぶんご自身のブログでやると思うので。更新の仕方、ひかりちゃんに聞いてみよf^_^;
お二人ともフランスへ向けてスケジュール調整がタイヘンなようです。がんばってください!
で、やっと本題。「ハイペリオン」の英語字幕版(吹き替え?声優使ってる意味なくなるでしょ)が完成しました。フランス語じゃないのは、7月末、アメリカのコンベンションにも出す(さすがにこっちにはゲストは行きません)ためと、フランス人も理解出来るからです。
早速字幕入りハイペリオンを見てみたのですが…久しぶりに見たのもあってか「何?これ、面白いじゃん!」と思ってしまいましたよ。自画自賛ですが、自分が面白いと思えなくて人にすすめられるか!ですから。翻訳してくれたテキサス出身のアメリカ人の友人も「スゴくおもしろかったヨ!セリフ多くて死にソウだったけど…」と言ってました。ちゃんと台本にないアドリブ(「おりょ!」とか)まで翻訳されてるんですよ(笑)
そう言えば、さりげなくHPに「キャストメッセージ」の映像がUPされてます。試写会直後に撮ったもので、みんなちょっとオカシイ(特に森久保さん)ですが、現場の雰囲気やキャストの素の部分(?)を見てもらえると思います。