2025年7月 タイ語
【フェイスブックからのタイ語】
ไม่ค่อยมีผู้ชายนัดเลย
会う約束をする男性は、あまりいません
【ビリーのタイ語ノート】
「おいしい」
ลำ チェンマイ語
หรอย 南タイ語
แซบ イサーン語
อร่อย タイ語
2025年7月 懐かしいタイ歌
◇ต๋อง วัฒนา/Slow เรื่องของวันพรุ่งนี้
久々に聞いたけど、やっぱり良い曲だな
目がうるうるしちゃうよ
7年前の歌です。
Offical Audioでは、2億回転した歌です
ไม่รู้ว่าเราจะคบกันได้นานเท่าไร
อาจจะมีเรื่องราวให้เราแยกทางกันวันไหน
ไม่รู้ว่าเธอกับฉันจะจูงมือได้ไกลเท่าไร
เรื่องร้ายๆ อาจจะเกิดกับเราทั้งสองคน
พรุ่งนี้ฉันไม่รู้จะเป็นอย่างไร
พรุ่งนี้ฉันอาจทำเธอเสียใจ
พรุ่งนี้เธออาจจะเจอคนใหม่ที่เธอว่าใช่
เรื่องร้ายๆ อาจจะเกิดกับเราทั้งสองคน
แต่ตอนนี้ มีแค่สองเรา
ช่วยพยุงแบ่งเบา
ให้รักเราเดินไปได้ไกล
สัญญาได้หม้าย
約束できる?
จะไม่มีใครทำเราต้องจาก
私たちが別れなければならない 誰もいません
จะไม่มีวันทำเราให้พลัดพราก
私たちは別れることはない そんな日はない
จะอยู่ด้วยกันตลอดไป
一生一緒にいる
จากชายคนนี้
この俺と…
จะขอสัญญาดูแลรักษาเธอยิ่งกว่าใคร
誰よりもあなたを、大事にすることを誓います
จะฝ่าฟันเรื่องราวร้ายๆ ไปด้วยกัน
悪い人生(物語)と戦おう 一緒に…
จากชายคนนี้
この俺と…
จะขอสัญญาดูแลรักษาเธอยิ่งกว่าใคร
誰よりもあなたを、大事にすることを誓います
จะฝ่าฟันเรื่องราวร้ายๆ
悪い人生(物語)と戦おう
ไปด้วยกัน ฉันกับเธอ
一緒に歩んでいこう 俺と君とで…
【調べたタイ語】
ฝ่าฟัน 奮闘する,苦闘する,格闘する[問題や困難と]
2025年7月 タイ語
【フェイスブックからのタイ語】
ชีวิต เราจะเอาอะไร
人生 私たちは何が欲しい?
【ビリーのタイ語ノート】
仕事帰り หลังเลิกงาน
パスワード รหัสผ่าน
山岳民族 ชาวเขา
心臓発作 หัวใจวาย











