会議のメモを英語で取ってみよう⑤ | フロリダテニス留学後、英語学習に目覚め、英会話をマスター!英語を駆使し世界中で活躍する国際人を目指す元テニスプレーヤーのブログ

フロリダテニス留学後、英語学習に目覚め、英会話をマスター!英語を駆使し世界中で活躍する国際人を目指す元テニスプレーヤーのブログ

アルバイトをしながらプロテニスプレーヤーを目指し、競技力向上のためフロリダのテニスキャンプへ留学。帰国後、英語力の必要性を感じ、一から英語学習を始め英会話をマスター!!英語力を武器に活躍の場を世界へ!英語が話せれば数10億人とコミュニケーションが可能だ!!

2015年3月21日(土・祝日)に
東京・渋谷で英語学習のセミナーを開催します。
首都圏に在住・在勤の方、この日に東京にいる方は、
空けておいてくださいね!
 


 
■■ 本日のアドバイス
 
 
<質 問>
 
「英語のライティング力をアップさせるよい方法があれば
 教えてください」
 
 
<回 答>
 
<④より>
 
 
また、インターネットやパソコンソフトの自動翻訳機能も
 
ビジネス英語には結構役に立ちます。
 
これらの自動翻訳機能が翻訳する文は、
 
完全な文ではありませんので、
 
メールの文章や正式な書類を作成する時には不充分ですが、
 
メモの予備として使うのであれば、
 
充分なのではないかと思います。
 
何と言っても、
 
メモは自分だけが分かればよいのですからね。
 
 
これは、あくまでもメモなので、
 
英語の構文も気にする必要はありません。
 
「中学・高校レベルの英語力」+「経済のテクニカル・ターム」で、
 
かなりのメモが取れるようになれるでしょう。
 
最初は単語の羅列からスタートして、
 
メモを英語で取り続けていれば、
 
自然と文法力も磨かれてきます。
 
 
「これは英語で何て言うのだろう?」
 
と疑問を持ってから
 
「辞書」を調べたり、「文法書」を見ると、
 
長期記憶に残りやすいということは、
 
以前に述べましたが、
 
これは、英単語だけではなく、
 
英文法や構文についても言える事なのです。
 
一度覚えた英文法や構文は、
 
英単語を入れ替えるだけで一生使えますから、
 
これはお得です。
 
 
何度も述べている通り、
 
自分で書くことができるようになれば、
 
話すこともできるようになります。
 
英会話の習得をはじめとする
 
「使える英語」を身につけるためには、
 
とにかく、アウトプットすることが重要なのです。
 
 
それに加えて、会議のメモを英語で取ることにより、
 
自分で調べて覚えたテクニカル・タームの語彙力が
 
英語ニュースや英字新聞の理解にも
 
相乗効果を発揮してくれるのです。
 
 
「会議のメモを英語で取る」
 
これを習慣にするだけで、あなたの英語力は、
 
見違えるほどアップすることは間違いなしです。
 
 
<⑥に続く>
 
 
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
 
 
【オススメ無料メルマガ情報】
 
★ 10日間のメルマガ講座
 
【10日間英語学習講座】はこちら
 
 
 
【オススメ有料動画コンテンツ情報】
 
私のタイムラインに、
なぜたくさんの「いいね!」がついているのか?
なぜ、5000人の方々とお友達になれたのか?
私の友人の平城寿氏が開発した、
「平城式 Facebook ビジネス構築法」
ここに全ての答えがあります。
 
 
【オススメ有料セミナー情報】
 
上記の「平城式 Facebook ビジネス構築法」を実践すると
どのような結果になるのか?
平城寿氏と実践者3名による成果報告会がセミナー形式で開催される
『平城式Facebook キャッシュポイント・シークレッツ』
名古屋・福岡・東京・大阪の4会場で開催しました!
今回の一連のセミナー(4会場分)の内容を
全て収録した動画(合計12時間)を
9,800円で入手することができます。
参加を逃してしまった方は、こちらからお申し込みください。
 
   
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆