![](https://stat.ameba.jp/user_images/20160310/23/bigbang-tomo/9c/23/j/t02200546_0450111613589128469.jpg?caw=800)
WORLD TOUR (비행/飛行) Feat. MINO of WINNER
SEOULITE(2016.03.09)HALF ALBUM
作者 Deanfluenza, ソンミノ
作曲 Deanfluenza, Reone
----------------------
[歌詞]
タンブンガンマン
당분간만
当分
ウムソゴルル ヌルゴ パ
음소거를 누르고 파
ミュートにしたい
イロタジョロタ ムォ オッチョラヌン コンデ
이렇다저렇다 뭐 어쩌라는 건데
あれこれ言わないで
トヌン ムッチ マ
더는 묻지 마 (nope)
これ以上聞かないで(nope)
イミ ポヌン ティジボナッソ
이미 폰은 뒤집어놨어
もう携帯電話はひっくり返した
アシプチマン モドゥ タウメ パ
아쉽지만 모두 다음에 봐
残念だけどまた今度
パミ ナジ テル ッテッカジ
밤이 낮이 될 때까지
夜が昼になるまで
=徹夜
リドゥム ソゲ ネ モムル スムギゴ
리듬 속에 내 몸을 숨기고
リズムの中に身を隠して
New York, Paris
チグ ミョッ パクィルル トルゴソ
지구 몇 바퀴를 돌고서
地球を巡り巡って
セロウン サランエ ッパジルジド
새로운 사랑에 빠질지도 oh
新しい恋に落ちるかも oh
キンガミンガ コミナジ マ
긴가민가 고민하지 마
合ってるか合ってないかなんて悩まないで
キン チャロ チェンダゴ タビ ナオナ
긴 자로 잰다고 답이 나오나
長い物差しで測っても答えが出るわけじゃない
ハンバメ ックムチョロム ッケボリンデド
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
うたかたの夢でも
※直訳は真夜中の夢のように覚めてもですが上記で
Goodnight Goodnight
I'm havin' a good time (right?)
I’m gone gone
I'm gone gone
ヌネ イグン サラムドゥルグア ファンギョン
눈에 익은 사람들과 환경
馴染みの人や場所
タシ マジュチギ シルン アキョン
다시 마주치기 싫은 악연
二度と会いたくない悪縁
チキョウォジル ッテッチュム ピヘンギルル タゴ
지겨워질 때쯤 비행기를 타고
うんざりする時ぐらい飛行機に乗って
イ ッタングァ チェイル モン コスロ
이 땅과 제일 먼 곳으로
ここから一番遠い場所へ
I'll go ナルル チャッチ マ
I'll go 나를 찾지 마
I'll go 俺を探すなよ
ヘンドゥポヌン アン トジニッカ
핸드폰은 안 터지니까
携帯電話は圏外だから
ヌグボダ ノピ オルゴ シプタ
누구보다 높이 오르고 싶다
誰よりも高く上がりたい
ラヌン マリ イゴン アニオッチマン
라는 말이 이건 아니었지만
なんて言いたいわけじゃないけど
I'm gone
メニュオリ イッタミョン
매뉴얼이 있다면
マニュアルがあるなら
チグムボダン クェンチャヌルッカ
지금보단 괜찮을까
今よりましだろうか
クッカッ サランド サラムド
그깟 사랑도, 사람도
その程度の愛も人も
タブン アニン コッ カトゥンデ
답은 아닌 것 같은데
答えなんてないよう
クガン ポン トン モンッタン ッスゴ
그간 번 돈 몽땅 쓰고
これまでに稼いだお金を全て使って
タシ イレ ノイェガ テルジド
다시 일의 노예가 될지도
また仕事の奴隷になるかも..
モルジマン クニャン ネボリョ ト
모르지만 그냥 내버려 둬
しれないけどそのままほっといて
パミ ナジ テル ッテッカジ
밤이 낮이 될 때까지
夜が昼になるまで
ムォガ クリ クゲ ピョナンダゴ
뭐가 그리 크게 변한다고
何がそんなに大きく変わると
ハナガチ パルチャン タンタニ ッキン チェロ
하나같이 팔짱 단단히 낀 채로
みな一斉に腕組したまま
シムガカゲ クドインヌンジ
심각하게 굳어있는지 oh
深刻な感じなの? oh
※会議等で腕組したまま硬直したような雰囲気の意
ハヌルロ オルラガニ ッパルガン シプチャガドゥルマジョ
하늘로 올라가니 빨간 십자가들마저
空に昇れば真っ赤な十字架まで
キョンチェンハヌン トゥテ モスンデン ミドゥメ ヒャンヨン
경쟁하는 듯해 모순된 믿음의 향연
矛盾した信頼の饗宴がまるで競争するよう
ムルロン ナエ ミドゥムン コジシ アニンデ
물론 나의 믿음은 거짓이 아닌데
もちろん俺の信頼は嘘じゃないけど
イクスカミ ムソウォ ットナゴ シムネ
익숙함이 무서워 떠나고 싶네
馴染む事が恐くて離れたい
オリョッスル ッテ シュポメンチョロム ナン マントルル メゴ
어렸을 때 슈퍼맨처럼 난 망토를 매고
幼い頃スーパーマンのようにマントをつけ
イチュンエソ ッテオンネ トンシミ チュクキ チョネ
2층에서 뛰었네 동심이 죽기 전에
2階で飛び跳ねてた童心が消える前に
※死ぬ前にですが上記で
クッテエ ナルル チャジュロ ヨグォヌル トゥリミネ
그때의 나를 찾으러 여권을 들이미네
その頃の俺を探しにパスポートを突き付ける
ナイッカプスル ケサナギン アジク チャンドニギエ
나잇값을 계산하긴 아직 잔돈이기에
歳の値を勘定するのはまだ小銭だから
※小銭=若いから
キンガミンガ コミナジ マ
긴가민가 고민하지 마
合ってるか合ってないかなんて悩まないで
キン チャロ チェンダゴ タビ ナオナ
긴 자로 잰다고 답이 나오나
長い物差しで測っても答えが出るわけじゃない
ハンバメ ックムチョロム ッケボリンデド
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
うたかたの夢でも
※直訳は真夜中の夢のように覚めてもですが上記で
Goodnight Goodnight
I'm havin' a good time (right?)
I’m gone gone
I'm gone gone
オンジェッカジルジン モルラド
언제까질진 몰라도
いつまでか分からないけど
プルシチャギルジ モルラド
불시착일지 몰라도
不時着するかもしれないけど
イ ピヘンウル モムチュル スン オプソ
이 비행을 멈출 순 없어
この飛行を止める事なんて出来ない
※人生=飛行を比喩した歌詞
キンガミンガ コミナジ マ
긴가민가 고민하지 마
合ってるか合ってないかなんて悩まないで
キン チャロ チェンダゴ タビ ナオナ
긴 자로 잰다고 답이 나오나
長い物差しで測っても答えが出るわけじゃない
ハンバメ ックムチョロム ッケボリンデド
한밤의 꿈처럼 깨버린대도
うたかたの夢でも
Goodnight Goodnight
I'm havin' a good time (right?)
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
Don't think about it
too much
Don't think about it too much
Don't think about it too much
Don't think about it too much
Don't think about it too much