06/Lug/'08

L’urna di Vienna ha riservato alla Foppa una sfida dalle mille emozioni per il ritorno in Europa. Nel girone della prima fase di Champions (al via a novembre) le rossoblù affronteranno l’ex capitana Angelina Gruen, passata al Vakifbank Istanbul dopo cinque anni a Bergamo. Completano il gruppo C le polacche del Muszynianka e le romene del Metal Galati. La prima fase prevede cinque gironi che qualificheranno ai playoff dodici squadre.

L'ECO DI BERGAMO


07/Lug/'08
Foppa subito contro l’ex capitana
Esordio a Istanbul contro Angelina Gruen, primo incontro casalingo contro Milena Rosner, poi trasferta in Romania contro Katarina Barun. Il cammino in Champions League della Foppa sarà all’insegna delle ex e ieri è stato stilato il calendario della manifestazione che vedrà le rossoblù tornare in Europa dopo una stagione di impegni esclusivamente italiani. Si parte a inizio novembre (gli incontri potrebbero subire anticipi o posticipi di un giorno rispetto alla data indicata), ultimo impegno del gruppo C il 20 gennaio quando al PalaFacchetti di Treviglio Angelina Gruen farà il suo ritorno nella Bergamasca da avversaria. Delle venti squadre (divise in cinque gironi) accedono al secondo turno le migliori dodici.

Ortolani super nell’Italia che vince 3-2 con la Polonia
L’obiettivo minimo è stato centrato. La Nazionale femminile di pallavolo si è qualificata per le Final Six di Yokohama del Grand Prix e lo ha fatto battendo per 3-2 la Polonia dopo aver rimontato da 0-2. Protagonista della partita e migliore in campo una giocatrice della Foppa, Serena Ortolani (nella foto Ap), autrice di 26 punti e di innumerevoli palle gettate nella porzione di campo avversaria che hanno creato problemi alla difesa della squadra allenata da Bonitta. Massimo Barbolini ha tenuto a riposo Aguero, ha utilizzato poco Piccinini e Lo Bianco, optando per una formazione giovane, in cui ha fatto un ottima figura anche Lucia Bosetti, 17 punti per lei, arrivata in extremis per sostituire Del Core, tornata in Italia per accertamenti medici. Parziali di 23-25, 23-25, 25-20, 25-14 e 18-16. Oggi si chiude con gli Stati Uniti.

autrice di innumerevoli palle gettate nella porzione di campo avversaria 夥しい数のボールを対戦相手のコートに投げつけた

L'ECO DI BERGAMO
05/Lug/'08

Sara un continuo incrocio di ex la strada della prima fase della Indesit Champions’ League: la Foppapedretti Bergamo, che scendera in campo per la sua prima sfida proprio in casa dell’ex capitano Angelina Gruen, a Istanbul (per rivederla in Italia bisognera pero attendere il 2009), nelle sfide seguenti avra modo di incrociare sul proprio cammino anche Milena Rosner, alla seconda gara, la prima che le rossoblu disputeranno di fronte al pubblico del PalaFacchetti di Treviglio. La schiacciatrice polacca fara visita alla sua ex squadra con le campionesse di Polonia del Muszyna. Un terzo volto conosciuto si trovera poi dall’altra parte della rete nella terza gara: quello di Katarina Barun, la schiacciatrice croata a Bergamo due stagioni fa e ora in forza alle romene del Galati. Restano ancora da confermare le date degli incontri, che potrebbero subire anticipi o posticipi rispetto alla data indicata (di mercoledi) in base alle esigenze delle squadre ospitanti. Solamente l’ultimo turno, quello del 20 gennaio, dovra essere disputato in contemporanea su tutti i campi. E sara in quella occasione che la Foppapedretti affrontera in Italia il Vakifbank Istanbul di Angelina Gruen.

sommario:
la Indesit Champions’ League第1ラウンドの道のりは、絶え間なく、元選手と交錯し続ける:まさに、l’ex capitano Angelina Gruenのホーム、 Istanbul(しかし、Italiaで、彼女と再会するには、2009年を待つ必要がある)での初戦で、コートに臨み、次の対決では、その道のりで、 Milena Rosnerとも出会うチャンス-le rossobluが、PalaFacchetti di Treviglioの観客の前で戦う第1戦目。La schiacciatrice polaccaは、 le campionesse di Polonia del Muszynaと一緒に、元チームを訪問する。それから、第3戦目では、よく知られた3番目の顔が、ネットの向こう側に見つかる: Katarina Barunの-2シーズン前はBergamoに、今は、le romene del Galatiに所属するla schiacciatrice croata。 試合の日程が確認されなければならないし、招待チームの要請をベースにして、明らかにされた日付に比べて、繰り上げ・繰り延べを被る可能性がある。 最終回(20 gennaio)だけは、どのコートでも、同時に戦われるはずである。その際、la Foppapedrettiは、Italiaで、il Vakifbank Istanbul di Angelina Gruenと対戦するだろう。

Il Calendario degli Incontri:
04-05-06/11/2008
POL - Fakro Muszynianka MUSZYNA vs ROU - Metal GALATI
TUR - Vakifbank Gunes S. ISTANBUL vs ITA - Foppapedretti BERGAMO
11-12-13/11/2008
ITA - Foppapedretti BERGAMO vs POL - Fakro Muszynianka MUSZYNA
ROU - Metal GALATI vs TUR - Vakifbank Gunes S. ISTANBUL
09-10-11/12/2008
POL - Fakro Muszynianka MUSZYNA vs TUR - Vakifbank Gunes S. ISTANBUL
ROU - Metal GALATI vs ITA - Foppapedretti BERGAMO

16-17-18/12/2008
ITA - Foppapedretti BERGAMO vs ROU - Metal GALATI
TUR - Vakifbank Gunes S. ISTANBUL vs POL - Fakro Muszynianka MUSZYNA
13-14-15/01/2009
TUR - Vakifbank Gunes S. ISTANBUL vs ROU - Metal GALATI
POL - Fakro Muszynianka MUSZYNA vs ITA - Foppapedretti BERGAMO
20/01/2009
ITA - Foppapedretti BERGAMO vs TUR - Vakifbank Gunes S. ISTANBUL
ROU - Metal GALATI vs POL - Fakro Muszynianka MUSZYNA

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1350&Itemid=57
04/Lug/'08

L’urna di Vienna ha dato i primi verdetti. E ha regalato le prime emozioni. La Foppapedretti Bergamo tornera in scena a novembre in campo europeo per la massima competizione, quella piu prestigiosa, la Indesit CEV Champions’ League, per dare la caccia al titolo di regina d’Europa. E il primo passo del suo cammino lo fara affrontando il suo ex capitano, Angelina Gruen. Inserite nel Pool C, le rossoblu troveranno infatti sulla loro strada le turche del Vakifbank Gunes Istanbul, con la cui maglia ci sara proprio la schiacciatrice tedesca; insieme a loro le polacche del Muszynianka Fakro Muszyna e le romene del Metal Galati. Questi i cinque gironi che daranno accesso ai Play Off per dodici squadre:

sommario:
Viennaの抽選箱が、最初の判決を下し、最初の興奮をもたらした。 La Foppapedretti Bergamoは、regina d’Europaのタイトルを追求するために、11月に、ヨーロッパのコートに戻ってくる。 ex capitano, Angelina Gruenとの対戦で、最初の一歩を踏み出す。実際、Pool Cに入ったle rossobluは、その行く手で、 le turche del Vakifbank Gunes Istanbulと対戦する;彼女達と共に、le polacche del Muszynianka Fakro Muszyna e le romene del Metal Galati。 Play Off per dodici squadreへ進出する予選5グループは、以下の通り:

POOL A: Dinamo MOSCOW (RUS), CAV MURCIA 2005 (ESP), RIJEKA KVIG (CRO), VK PROSTEJOV (CZE)
POOL B: TENERIFE Marichal (ESP), RC CANNES (FRA), Turk Telekom ANKARA (TUR), Postar 064 BEOGRAD (SRB)
POOL C: Foppapedretti BERGAMO (ITA), Muszynianka Fakro MUSZYNA (POL), Metal GALATI (ROU), VakifBank Gunes S. ISTANBUL (TUR)
POOL D: Zarechie ODINTSOVO (RUS), Farmutil PILA (POL), DELA Martinus AMSTELVEEN (NED), Colussi Sirio PERUGIA (ITA)
POOL E: Scavolini PESARO (ITA), ASPTT MULHOUSE (FRA), Eczacibasi Zentiva ISTANBUL (TUR), Post SCHWECHAT (AUT)

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1345&Itemid=57
03/Lug/'08

Tutto pronto a Vienna per i sorteggi della prima fase della Indesit CEV Champions’ League. Domani sera, nella capitale austriaca sede del Gala dedicato alla pallavolo europea maschile e femminile, verranno inseriti nell’urna i nomi delle venti formazioni femminili che daranno vita alla massima competizione europea. Tre le formazioni italiane: insieme alle rossoblu della Foppapedretti, presenti quali detentrici della Coppa Italia 2008, ci saranno le campionesse d’Italia della Scavolini Pesaro e le umbre della Colussi Perugia quali finaliste dei Play Off Scudetto. Il via alle gare e fissato per il mese di novembre. Queste le squadre partecipanti:

sommario:
la Indesit CEV Champions’ League第1ラウンドの抽選に向けて、Viennaでは、万事準備万端。明日の夜、la pallavolo europea maschile e femminile専用のGalaで、la massima competizione europeaを開始させる20チームの名前が、抽選箱の中に入れられる。イタリアは、3チーム: le rossoblu della Foppapedrettiと共に、le campionesse d’Italia della Scavolini Pesaro e le umbre della Colussi Perugia。 試合の開始は、11月に予定されている。以下、参加チーム:

Scavolini PESARO, Foppapedretti BERGAMO, Colussi Sirio PERUGIA (ITA)
Zarechie ODINTSOVO, Dinamo MOSCOW (RUS)
CAV MURCIA 2005, TENERIFE Marichal (ESP)
RC CANNES, ASPTT MULHOUSE (FRA)
Muszynianka Fakro MUSZYNA, Farmutil PILA (POL)
DELA Martinus AMSTELVEEN (NED)
Eczacibasi Zentiva ISTANBUL, Turk Telekom ANKARA, VakifBank Gunes S. ISTANBUL (TUR)
RIJEKA KVIG (CRO)
Metal GALATI (ROU)
Post SCHWECHAT (AUT)
VK PROSTEJOV (CZE)
Postar 064 BEOGRAD (SRB)

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1345&Itemid=57
01/Lug/'08

Sara Francesca Piccinini il volto della Campagna Abbonamenti 2008/2009 che prende il via proprio oggi. Sara lei, la bandiera del gruppo rossoblu che sventola a Bergamo da quasi dieci anni, a gridare ai tifosi bergamaschi: “Io ci sono! E tu?”. Questo il richiamo che Francesca rivolge a tutti coloro che amano la Foppapedretti e che non possono lasciarsi sfuggire un posto riservato al PalaNorda per la nuova stagione, che prendera il via il 12 ottobre. E tra le novita di quest’anno il momento della consegna della tessera d’abbonamento: saranno le atlete della Foppapedretti a consegnare personalmente a ciascun abbonato la propria tessera. La sete di successi non si placa mai. La voglia di vincere e inarrestabile. La caccia ai trionfi non conosce tregua. Questa e la Foppapedretti Bergamo. Queste le sue caratteristiche. Questa la promessa che fa ai suoi tifosi: torneremo in campo per conquistare nuove vittorie! Ma per farlo, le stelle del firmamento rossoblu hanno bisogno del loro unico, vero, insostituibile punto di forza: i tifosi. Il boato del PalaNorda e come un set gia conquistato: da la carica per andare avanti e superare ogni ostacolo. Per questo la Campagna Abbonamenti diventa fondamentale: sapere di poter giocare nell’arena rossoblu con il pubblico a riempire gli spalti, sara garanzia di inarrestabile voglia di vincere anche nella nuova stagione. Sapere di poter puntare sulla fedelta dei tifosi bergamaschi, sara la marcia in piu della stagione 2008/2009, quella in cui si andra alla caccia della Supercoppa Italiana, della Coppa Italia, della European Champions’ League e dello Scudetto.

sommario:
Francesca Piccininiが、まさに今日、開始するla Campagna Abbonamenti 2008/2009の顔になるだろう。およそ10年前から、Bergamoで、 gruppo rossobluの旗をはためかせる彼女が、BGのファンに、大声をあげる:“Io ci sono! E tu?”。 これが、la Foppapedrettiを愛し、PalaNordaの専用席を見逃す事の出来ない人達への、Francescaの呼びかけである。そして、今年の目新しさの1つは: le atlete della Foppapedrettiが、個別に、各予約券購入者に、会員証を手渡しする予定。 成功欲は決して収まらず、勝ちたいという気持ちは抑え難く、 勝利の追求は中断知らず。これがla Foppapedretti Bergamoであり、これがFoppaらしさである。 ファンへの約束は:新たな勝利を獲得するために、コートに戻ってくるだろう、という事。しかし、そのためには、比類なき、本物の、 取り替え不可能な強みが、rossobluのスター達に必要なのである:ファン。PalaNordaの地鳴りは、既に獲得された1セットのようなものである: 前進し、どんな障害も越えていく気力を与えてくれる。このために、la Campagna Abbonamentiが肝心になる:階段席が観客で埋まったアリーナで、 試合が出来ると思えば、来シーズンも、勝ちたいという抑えがたい気持ちが保障されるだろうし、i tifosi bergamaschiの忠誠をアテに出来ると思えば、 それは、la stagione 2008/2009の+アルファになるだろう。

STREPITOSO! PER GLI ABBONATI L’ESCLUSIVA T-SHIRT D’ALLENAMENTO E UNA GIORNATA DEDICATA
Davvero strepitoso e da collezione sara l’omaggio riservato agli abbonati: la t-shirt ufficiale utilizzata dalle atlete della Foppapedretti nelle sedute d’allenamento, personalizzata con lo slogan proposto da Francesca Piccinini, testimonial di questa campagna: “IO CI SONO! E TU?”. Un chiaro invito a essere protagonisti al PalaNorda e a lottare con le dodici rossoblu. E un omaggio esclusivo che solo chi siedera sugli spalti potra indossare. Ed eccezionale sara il momento della consegna: in una giornata interamente dedicata agli abbonati, nella settimana che precedera l’avvio del Campionato Italiano, atlete e tecnici della Foppapedretti si riuniranno al PalaNorda per consegnare personalmente tessere d’abbonamento e t-shirt. Un’iniziativa incredibile che premiera la fedelta ai colori rossoblu.

sommario:
本当にセンセーショナルで、コレクションにふさわしいのは、予約券購入者専用の贈呈品である:le atlete della Foppapedrettiが、練習中に使用し、 Francesca Piccininiによって提案されたスローガン-“IO CI SONO! E TU?”-の入った公式Tシャツ。PalaNordaで主役になり、12人のrossobluと一緒に戦う、 明らかな招待状。階段席に座る人だけが、着用する事の出来る、独占的な贈呈品。そして、破格なのは、手渡しの瞬間:Campionato Italianoが開始する週に、 1日が予約券購読者のためにだけ割かれ、atlete e tecnici della Foppapedrettiが、会員証とTシャツを手渡すために、PalaNordaに集まる。 Foppaへの忠誠に報いる、信じがたいイニシアティブ。

SEMPRE PIU’ GARE A BERGAMO
Con l’allargamento del Campionato Italiano a quattordici squadre, saranno tredici gli incontri casalinghi del Campionato, due in piu rispetto alle passate stagioni. Inoltre, la tessera sara valida anche per tutte le eventuali gare dei Play Off Scudetto e della Coppa Italia disputate presso il PalaNorda di Bergamo.Minore del 14% il ritocco previsto per le sole tessere riservate ai Settori Numerati, mentre ancora una volta restera invariato il prezzo degli abbonamenti Ridotti, Ridotti Family (se mamma e papa sottoscrivono l’abbonamento per la nuova stagione, i figli dai 6 ai 18 anni possono usufruire dell’Abbonamento Ridotto Family al prezzo di 50 euro anziche 80) e Interi. Un chiaro segnale dell’amore del Volley Bergamo per i propri tifosi. Un amore verso i piu giovani che portera la Societa di via Albricci a diminuire il costo dei biglietti ridotti (da 6 a 5 euro), a lasciare invariato il prezzo del biglietto intero (10 euro per la quarta stagione) e a ritoccare solamente quelli di Tribuna Numerata (da 12 a 15 euro) e di Tribuna Centrale (da 18 a 20 euro).

sommario:
14チームへのCampionato Italiano拡大に伴い、Campionatoのホーム戦は、昨シーズンに比べて2戦多い、13戦になる。その上、会員証は、 PalaNorda di Bergamoで戦われる、le eventuali gare dei Play Off Scudetto e della Coppa Italiaにも有効である。 Settori Numeratiの会員証にだけ、14%弱の価格再調整が予定されている一方、Ridotti, Ridotti Family e Interiの値段は同じままである。

COME PRENOTARE
E’ possibile prenotare la tessera 2008/09 recandosi negli uffici del Volley Bergamo, in via Albricci 11/A a Bergamo, da lunedi a giovedi, dalle 15.00 alle 18.00. I possessori della tessera valida per la stagione 2007/2008 potranno far valere il diritto di prelazione (per i settori di Tribuna Centrale e di Tribuna Numerata) entro venerdi 1 agosto 2008.

sommario:
月~金曜日(dalle 15.00 alle 18.00)、Volley Bergamo, in via Albricci 11/A a Bergamoに来れば、la tessera 2008/09の予約が可能。 la stagione 2007/2008の会員証所持者は、venerdi 1 agosto 2008まで、優先権を主張する事が出来る。

GLI ABBONAMENTI
Abbonamento Ridotto FAMILY (6-18 anni) euro 50,00
Abbonamento Ridotto (6-18 anni) euro 80,00
Abbonamento Intero euro 130,00
Abbonamento Tribuna Numerata euro 190,00
Abbonamento Tribuna Centrale euro 270,00
ingresso gratuito fino a 5 anni

http://www.volleybergamo.it/index.php?option=com_content&task=view&id=1343&Itemid=57