英語のmansionは「豪邸、邸宅」の意味(主に米国j)。それを知らずに私が放った言葉が"I live in a mansion!(私は豪邸に住んでいます)"でした。アメリカでの立食パーティでのことで、おかげでその日は名刺がたくさん集まりました(笑)。
日本では間取りのことを1LDKなどと表記しますが、これは英語圏にはない言い方です。スイート(suite)という単語も英語とでは意味合いがかなり異なります。 私はいまタイのバンコクで生活していますが、電気代が家賃を超える等々、日本やアメリカとは違った状況に未だ戸惑っております。
🔽しくじり英語channelのチャンネル登録はこちら🔽
https://www.youtube.com/channel/UCtLX...