Hi Mom!

I can't do tonight.
I have to go to Emma's to study.
James is coming too and we're all working on the presentation for tomorrow.

I made some pasta with a cheese sauce so there's no milk left.
I didn't get apples yet.

Hope work was fun.
How's last night's baby?


Claire


ママ!

今日は無理だわ。
エマの家に勉強しにいかなきゃいけないの。
ジェームスも来るし私たちは明日の発表会のためにがんばってるの。

牛乳を使わないチーズソースのパスタを作ったの。
まだりんごを買ってないわ。

仕事が楽しいかった事を祈るわ。
昨夜赤ちゃんは生まれたの?


クレア



クレアたんのご機嫌がちょっとよくなった気がする

なんか発表会を控えてるのか?

Claire-Bear,

I had to go.
One of my patients delivered two and a half months early.
January is a horrible month to have a preemie...

When's your presentation?
Isn't it coming up soon?

Let's do something tonight.
I feel like I haven't seen you for days.

Love you,

Mom

Could you get some more apples?


クレア、
私が行っていた
患者の一人が二ヶ月半も早く入院したの。
一月は早産も担当しているから恐ろしい月だわ。

クレアの発表はいつなの?
もうすぐじゃないかしら?

今日にしましょう。
クレアと何日か会ってない気がするわ。

愛してるわ

ママ

りんごをいくつか買ってきてもらっていいかしら?





今日も難しい!
まず
I had to goでつまづいた
deliveredもどう訳していいかわからず


プレゼンテーションもなんだろう
買ったグローブを見せて欲しいって事かしら

うう
Mom、難しいよ・・・







Dear Claire-Bear,

I had a stressful weekend.
It would be nice to come home and not be made to feel guilty.

I hope school was interesting.
There's some of the chicken (which was very good, by the way) left over.
See you for breakfast.
I want to talk to you about something.

Love you,

Mom

I left some money for gloves on the counter.



クレアへ

ママは週末にすっごくストレスを感じたわ。
家について失敗したって感じたわ。
だから家に帰ってきたときにいやな気持ちにさせないでくれるとうれしいな。
学校を楽しかったかしら。
残り物のチキンあったわよ(ところですごくおいしかったわよ)
朝ごはんに食べたの。
朝ごはんのときに会いましょう。
クレアと話したいことがあるの。

愛してるわ

ママ

グローブのお金カウンターにおいておくね。





Claire-Bearって愛称なのかしら
ママちゃんと素直に認めてえらいぞ