文責・ケンゴ
I need you to surviveという曲が有名なHezekiah Walkerの曲ですね。
Why should I worry, why should I fret?
どうして私は恐れる必要があろうか、どうして私は思い悩む必要があろうか?(いやない・反語)
Look at all the ways He's made and every promise kept
主が作られたすべての道と、あらゆる約束が守られるのを見よ。
I look to the hills from which cometh my help
私は、私の救いが来る丘を見上げる。
I'll tell you where my help cometh
私の救いがどこから来るのか教えよう。
I'll tell you where my help cometh
I'll tell you where my help cometh
It cometh from the Lord
私の救いは主から来る。
Jesus is my help
イエス様こそ、私の救い。
Jesus is my help, my help, my help
I'll tell you where my help cometh
I'll tell you where my help cometh
I'll tell you where my help cometh
It cometh from the Lord
*注
comethはcomesの古い言い方です。
Why~となっているところは反語です。
この曲は旧約聖書の詩篇121・都上りの歌を題材にしています。
同じテーマの有名なGospelの曲にTotal Praiseがあります。
私は山に向かって目を上げる。
私の助けは、どこから来るのだろうか。
私の助けは、天地を造られた主から来る。
主はあなたの足をよろけさせず、
あなたを守る方は、まどろむこともない。
見よ。イスラエルを守る方は、
まどろむこともなく、眠ることもない。
主は、あなたを守る方。
主は、あなたの右の手をおおう陰。
昼も、日が、あなたを打つことがなく、
夜も、月が、あなたを打つことはない。
主は、すべてのわざわいから、あなたを守り、、
あなたのいのちを守られる。
主は、あなたを、行くにも帰るにも、
今よりとこしえまでも守られる。
Edwin Hawkins singersの曲です。
Getting late in the evening and the sun is going down
夕方も遅くなってきて、太陽も沈み始めている
Getting late in the evening and the sun is going down
夕方も遅くなってきて、太陽も沈み始めている
Going down
沈み始めている
Late in the evening x4
夕方遅くに
Getting late in the evening and the sun is going down
夕方も遅くなってきて、太陽も沈み始めている
Do what must be done, for some people are gonna stand their ground
なすべきことをしなさい。一歩も引かない人々もいるのだから
Everybody get together,We're gonna tell this praise now
みんなでよりそって、私たちは今この賛美をする
Tell it now, tell it now
さあ、賛美しよう、賛美しよう。
Late in the evening x4
夕方遅くに
No wait for tomorrow, for tomorrow may be too late
明日まで待つ必要はない、明日だと遅すぎるかもしれないから
Share with your brothers, Share some love instead of hate
兄弟だちと分けあいなさい、憎しみの代わりに少しの愛を分けあいなさい
You and I get together. A new world we can make
あなたと私はよりそう。私たちは新しい世界を作ることができる
We can make , we can make
作ることができる 作ることができる
Late in the evening x4
夕方遅くに
Hey you out there, come and join this love we pass
ねえ、そこの君、私たちが渡すこの愛に加わろうよ
(join this love we pass)
私たちが渡すこの愛に加わろうよ
Hey brothers and sisters, don't you know we got to make it last
兄弟、姉妹たち、私たちはこれを続けさせなければならないのを知らないの?
(know we got to last)
私たちは続けなければならないのを知ってる?
Come together as one, so we can make it to the Promised Land
よりそって一つとなろう、そうすれば、私たちは約束の地へとたどり着ける
Promised Land, Promised Land
約束の地へと、約束の地へと
Late in the evening x4
夕方遅くに
Getting late in the evening and the sun is going down
夕方も遅くなってきて、太陽も沈み始めている
Going down
沈み始めている
Late in the evening......
夕方遅くに
*注
約束の地というのは神がアブラハムの子孫たちに与えると約束した土地、カナンの地で、すなわち現在のパレスチナ地域(現代イスラエル国一帯)のことです。
旧約聖書ではエジプトで奴隷となっていた古代ユダヤ人たちが、モーセに率いられてエジプトを脱出して約束の地を目指すのですが、
このことを、アフリカからアメリカ大陸に奴隷として連れられて来たアフリカン・アメリカンの黒人たちは自分たちの境遇と重ね合わせるのです。
Getting late in the evening and the sun is going down
夕方も遅くなってきて、太陽も沈み始めている
Getting late in the evening and the sun is going down
夕方も遅くなってきて、太陽も沈み始めている
Going down
沈み始めている
Late in the evening x4
夕方遅くに
Getting late in the evening and the sun is going down
夕方も遅くなってきて、太陽も沈み始めている
Do what must be done, for some people are gonna stand their ground
なすべきことをしなさい。一歩も引かない人々もいるのだから
Everybody get together,We're gonna tell this praise now
みんなでよりそって、私たちは今この賛美をする
Tell it now, tell it now
さあ、賛美しよう、賛美しよう。
Late in the evening x4
夕方遅くに
No wait for tomorrow, for tomorrow may be too late
明日まで待つ必要はない、明日だと遅すぎるかもしれないから
Share with your brothers, Share some love instead of hate
兄弟だちと分けあいなさい、憎しみの代わりに少しの愛を分けあいなさい
You and I get together. A new world we can make
あなたと私はよりそう。私たちは新しい世界を作ることができる
We can make , we can make
作ることができる 作ることができる
Late in the evening x4
夕方遅くに
Hey you out there, come and join this love we pass
ねえ、そこの君、私たちが渡すこの愛に加わろうよ
(join this love we pass)
私たちが渡すこの愛に加わろうよ
Hey brothers and sisters, don't you know we got to make it last
兄弟、姉妹たち、私たちはこれを続けさせなければならないのを知らないの?
(know we got to last)
私たちは続けなければならないのを知ってる?
Come together as one, so we can make it to the Promised Land
よりそって一つとなろう、そうすれば、私たちは約束の地へとたどり着ける
Promised Land, Promised Land
約束の地へと、約束の地へと
Late in the evening x4
夕方遅くに
Getting late in the evening and the sun is going down
夕方も遅くなってきて、太陽も沈み始めている
Going down
沈み始めている
Late in the evening......
夕方遅くに
*注
約束の地というのは神がアブラハムの子孫たちに与えると約束した土地、カナンの地で、すなわち現在のパレスチナ地域(現代イスラエル国一帯)のことです。
旧約聖書ではエジプトで奴隷となっていた古代ユダヤ人たちが、モーセに率いられてエジプトを脱出して約束の地を目指すのですが、
このことを、アフリカからアメリカ大陸に奴隷として連れられて来たアフリカン・アメリカンの黒人たちは自分たちの境遇と重ね合わせるのです。
Lammer Campbellの曲です。
I lift my hands in total adoration unto you
私は神様あなたに全身全霊の崇拝をこめて両手を挙げます。
You reign on the throne for you are god and god alone
あなたは神、ただ一人の神だから、王座からこの世に君臨します。
Because of you my cloudy days are gone
あなたのおかげで、私の曇った日々は去りました。
I can sing to you this song
私はこの歌をあなたに歌います。
I just want to say that i love you more than anything
どんなものよりもあなたを愛していると私は言いたいのです。
Love me in your arms
その腕で抱きしめて私を愛してください。
You are my shelter from the storm
あなたは嵐のような困難から私を守ってくれる。
When all my friends were gone
私の友人たちがすべていなくなったときでも、
You were right there all along
あなただけはずっとそばにいてくれた。
I never knew a love like this before, oh
このような愛があるなんて知らなかった。
I just want to say that i love you more than anything
どんなものよりもあなたを愛していると私は言いたいのです。
I love you jesus
イエス様、愛しています。
I worship and adore you
あなたを崇拝して敬愛します。
Just want to tell you
たった、これだけはいいたい。
Lord, i love you more than anything
主よ、どんなものよりもあなたを愛しています。
I lift my hands in total adoration unto you
私は神様あなたに全身全霊の崇拝をこめて両手を挙げます。
You reign on the throne for you are god and god alone
あなたは神、ただ一人の神だから、王座からこの世に君臨します。
Because of you my cloudy days are gone
あなたのおかげで、私の曇った日々は去りました。
I can sing to you this song
私はこの歌をあなたに歌います。
I just want to say that i love you more than anything
どんなものよりもあなたを愛していると私は言いたいのです。
Love me in your arms
その腕で抱きしめて私を愛してください。
You are my shelter from the storm
あなたは嵐のような困難から私を守ってくれる。
When all my friends were gone
私の友人たちがすべていなくなったときでも、
You were right there all along
あなただけはずっとそばにいてくれた。
I never knew a love like this before, oh
このような愛があるなんて知らなかった。
I just want to say that i love you more than anything
どんなものよりもあなたを愛していると私は言いたいのです。
I love you jesus
イエス様、愛しています。
I worship and adore you
あなたを崇拝して敬愛します。
Just want to tell you
たった、これだけはいいたい。
Lord, i love you more than anything
主よ、どんなものよりもあなたを愛しています。