「月球儀」&「芭蕉座」  俳句を書くメゾソプラノ山本 掌のブログ -38ページ目

「月球儀」&「芭蕉座」  俳句を書くメゾソプラノ山本 掌のブログ

第四句集『月球儀』
「月球儀」俳句を支柱とした山本 掌の個人誌。

「芭蕉座」は芭蕉「おくのほそ道」を舞台作品とする
うた・語り・作曲・ピアノのユニット。
    



俳句を金子兜太に師事。「海程」同人・現代俳句協会会員。

 

 

 

 

 

 

 

「現在(いま)を編集するー月刊「新潮」創刊120周年記念展」

 

文芸誌「新潮」1904年に創刊。

 

おりしも日露戦争、

 

そこから関東大震災、第二次世界大戦を除き、

 

刊行されつづけ、世界最多。

 

「新潮」、1Fの床から天井までびっしりと並び、

 

さらに2Fの会場を埋め尽くす。

 

 

展示室入口には巨大な「新潮」の目次、

 

天井から幾重にも白いカーテン。

 

そのカーテンに創刊から現在までの出来事を記した年表!

 

 

なにしろバックナンバーの数が膨大で圧倒され、

 

その表紙を加山又造、林武などなどが飾る。

 

 

この展示に寄せられた「新潮」ゆかりの作家たちからのメッセージ、


「新潮」7大事件、

 

作家が自作を語る音声なども。

 

 

「新潮」創刊120周年を記念し、

 

展示室を1冊の本にみたてた展示は圧巻!

 

~2025年1月26日(日)まで。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

高崎兜太句会2016年11月。

兜太先生、グレーの明るい感じのチェックのジャケット。

「それ素敵ですね」と言うと、

「そうか、そういうのは全然わかんないんだ」とのこと。


今回の兼題「星月夜(ほしづきよ・ほしづくよ)」二句と

自由句を一句。

並選三句と、問題句一句を選ぶ。

四点で最高点で、三点句が多数。


  負けん気が背中ににじむ星月夜


合評は好意的な評。

兜太評:まあ、「背中ににじむ」はふつうの感受だ。

     「星月夜」、飛躍が必要。


  夕顔の実と寝ころんでいるプライド


兜太評:器用な句。

     漠然としている。感覚をしぼる。

     どういう「プライド」か。「夕顔の実」は他のもの。


  あなうたてあやしうらめしかまつかや


問題作ばかりの四点句。

披講のひと「読めません」と披講はなし(!?)。

表記が平仮名ばかりで、どこで切れるか「はて?」

兜太評:「かまつか(葉鶏頭)」からの体感か。

     「あなうたて」「あやし」「うらめし」と感じたのか、

     よくわからない句。


兜太先生、エネルギッシュに全句講評へ。

「これは説明だな」「この句は手の内がみえている」

「報告にとどまる」「フツーの句」「韻文になっていない」

ほぼすべての「星月夜」に、

季語がかわる、飛躍させる、

付き過ぎ、働かない、とメッタ斬り。

句の評価として、秀逸、入選、佳作なのだが、

今回はすべての句が全滅。

高崎兜太句会でも初めてのこと。


兜太先生「この『星月夜』を兼題にしたのがいけない。

<罪はわれにあり>だなぁ。

新鮮な季語を出さなければいけない。

季語を創らなければいけない」とも。


次の兼題を決めて終了。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ええッ、朝顔!?

 

冷たい風をものともしないで、咲いています。

 

6月ころ、に咲き始めていたような。

 

蕾もあるので、まだまだ、これから(?)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

端正な楷書、

 

ああ、訂正をこのようにしていたのか、

 

その筆跡もなまなましい、

 

三島由紀夫の原稿です。

 

 

一枚ずつ台紙に貼られ、

 

十五枚。

 

完は昭和四十四年八・三〇 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

活字に印刷した小冊子が、

 

この題字は三島自身の毛筆。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

「蘭陵王」の金箔押しの題字、

 

こっくりした濃い紫の布製の

 

帙に収まっています。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


さらに段ボール製の匣に収まっています。

 

 

昭和四六年三月五日 (講談社) 発行

 

1500部の第277番になります。

 

 

 

余談ですが、

 

Amazonはもちろん

 

古本屋サイトにものっていないので、

 

ちょっとうれしくなって♪

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1970年11月25日。


三島由紀夫、自刃。



この日を「憂国忌」


<奔馬忌>ということも。

 

 

 

その三島が被写体になった細江の『薔薇刑』。(再掲)


この画像は「新装版」1971年刊。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



ボール紙の外装のなかに、画像↑があり、


開いた内側に横尾忠則の画がびっしり描き込まれて。



縦横39×53



ページをめくったところに


三島の<双眸が薔薇>といった一葉が


金属板で置かれています。

 



Ⅰ 海の目 (横尾の挿画3葉)

Ⅱ 目の罪

Ⅲ 罪の夢

Ⅳ 罪の死

Ⅴ 死

の章立て。

 




数年前、細江の写真展でこの原版の写真を見ましたが、


この本のほうが、写真を大きくあつかっています。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

『レディ・ムラサキのティパーティ』毬矢まりえ・森山恵 講談社 2024年刊

 

 

紫式部『源氏物語』は1000年前。

 

「ウェイリー版 源氏物語」刊行は1925年、

 

今から100年前。全6巻。

 

この英訳でイギリスはもとより、世界各国で訳されて。

 

ドナルド・キーンさんが日本文学と出会ったのもこの著。

 

その「ウエーリー版 源氏物語」を日本語訳されたのは

 

毬矢まりえ・森山恵の姉妹。

 

<らせん訳>=トランスクリエーションと名づけられた。

 

 

「源氏」の訳をなぜ始めたか、

 

どのようにたどったか、限りない喜びととともに

 

新たな視点、よりうつくしい日本語にしてゆくか、

 

熱意と「源氏」への敬愛がたっぷりつまった、この著。どうぞ。

 

 

 

 

NHK‐Eテレ「100分de名著」2024年9月放送

 

「ウェイリー版・源氏物語」、

 

講師は安田登さん。

 

第4回には毬矢まりえ・森山恵の姉妹も登場♪

 

 

 

 

 

 


◆本の紹介はこちら


レディ・ムラサキとは、一体だれなのか?

 

1925年、アーサー・ウェイリーによる初の英語版が刊行されて以来、

 

世界各国に翻訳された「源氏物語」は、時代を超え国境を越え、

 

中国古典からギリシャ・ローマ神話、聖書、シェイクスピア、

 

プルーストやウルフらモダニズム文学、そして現代まで――。

 

数多の異言語・異文化の波を潜り、「世界文学」として新たに生まれ変わった。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

千年前の古典原文、百年前の英語、現代日本語を往還しながら、

 

『源氏物語』の〈らせん訳〉=トランスクリエーションを成し遂げた著者による、

 

発見の喜びにみちた評論エッセイ!

 

 

 

NHK‐Eテレ「100分de名著」2024年9月放送「ウェイリー版・源氏物語」、

 

講師は安田登さん。

 

第4回には毬矢まりえ・森山恵の姉妹も登場♪

 

 

NHKラジオ第一「高橋源一郎の飛ぶ教室」に著者出演で話題!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

金子兜太先生、

 

出席された「創立70周年記念 第54回現代俳句協会全国大会」。

 

7年前の今日。

 

帝国ホテルで開催され、

 

全国から700人が駆けつけ、

 

盛大な会になりました!

 

 

◆そのブログです。

 

 

2017年11月23日(木)、

現代俳句協会(宮坂静生会長)の

創立70周年を祝う記念式典が帝国ホテルで催され、

全国から約700名の参加者、その気が熱い。




宮坂会長の「戦後いち早く設立された協会が

幾星霜の試練を経て70周年を迎えた」と挨拶。

金子兜太先生(98)を特別功労者として顕彰。

「現役の俳人として戦後の俳句会を背負い、

前人未到の境地を開かれつつある。

日本俳句会の最高の誇りとして長寿を重ねてほしい」と

宮坂会長の祝辞に盛大な拍手。


創立70周年記念第54回現代俳句全国大会に

寄せられた句はなんと約1万八千句。

現代俳句全国大会賞はこの二句。

福富健男さんは「海程」の九州人。


  被爆胎児のわれを陽子と呼びし父   宮崎市 福富健男

  田螺鳴くまるごと村の捨てられて   豊能郡 原田タキ子

 

 

 

 

 

 

 





続いて講演&シンポジウム。

講演は宇多喜代子氏。



シンポジウムテーマは「俳句の未来、季語の未来」。

夏井いつきさん、岸本尚毅さん、

渡辺誠一郎さん、小林貴子さんたちがパネリスト。

司会は神野紗希さんによって活発に意見が交わされた。

「季語とは記憶の再生装置である」という言葉が印象に残る。


休憩をはさみ、懇親会へ。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

病む馬のまなざしのなか紅葉散れり       掌

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

関容子『銀座で逢った人』中公文庫 2024年11月20日刊

 

待望の文庫になりました!

 

 

まさに聞書きの名手による言葉の花束。

 

「堀口大學先生は言葉の御馳走をしてくださる」と

 

朝日新聞への談話で関容子さんが語っていますが、

 

この著作がまさに「言葉の御馳走」。

 

「兄、眞之助」著者のお兄様への思いが切々と綴られて・・・

 

 

またたっぷりと味わってみませんか♪

 

 

装画は南伸坊による似顔、ふたたび会えます。

 

 

 

◆本の紹介

聞書きの名手である著者が、銀座で逢ったひととの思い出を綴る、

 

「銀座百点」から生まれた名エッセイ。

 

粋人達の面影が甦り、特別な街への憧れがつのる一冊。


【目次】

文学者の章
吉行淳之介さんの灰皿/丸谷才一さんのスーツ/堀口大學さんの扇子

/戸板康二さんの冗談/ドナルド・キーンさんの象/梅原猛さんのコースター

/池内紀さんの歌舞伎/色川武大さんの紙袋/小松左京さんの猫

/井上ひさしさんの靴/石垣りんさんの砂糖壺/早坂暁さんのメモ

/池田彌三郎さんのお手玉/野坂昭如さんの薔薇 



歌舞伎役者の章


十七代目中村勘三郎さんの挨拶文/初代中村獅童さんの拍手/

六代目中村歌右衛門さんの花籠/十二代目市川團十郎さんのパフェ

/四代目中村雀右衛門さんのスコッチ/二代目尾上松緑さんの木札

/十八代目中村勘三郎さんの受付/十代目坂東三津五郎さんの次郎冠者



女優の章


沢村貞子さんの着物/岸田今日子さんの教え/加藤治子さんの微笑

/池内淳子さんの襟足/太地喜和子さんのジーンズ

/岡田嘉子さんのダスビダーニャ/長岡輝子さんの声



俳優の章


平幹二朗さんの絵葉書/池部良さんの吸殻/小沢栄太郎さんのボストンバッグ

/小沢昭一さんのブリーフケース/北村和夫さんの純愛/加藤武さんのご祝儀袋



落語家・画家・音楽家の章


桂米朝さんの黒紋付/古今亭志ん朝さんのフラ/安野光雅さんの座布団

/岩城宏之さんの大鏡/五十嵐喜芳さんの咳払い


特別編

兄、眞之助の銀座

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

北村薫『六の宮の姫君』創元推理文庫 1999年刊

 

再読しました。

 

このところ


 北村薫「円紫さんと私」シリーズを初めのから順に

 

『空飛ぶ馬』『夜の蝉』『秋の花』と読み返して、

 

第四作・長篇『六の宮の姫君』です。

 

 

この作品は芥川龍之介の短篇「六の宮の姫君」について、

 

作家自身の発言の<謎>への推理が展開される、

 

この展開がじつにおもしろい♪

 

「ビブリオミステリ」と呼ばれるジャンル、とか。

 

 

かずかずの本がこの長編に出現し、

 

発行年や値段は無論のこと、そうか、

 

このように<本>の森を歩くのか、と目を開かせられる。

 

 

そのなかに関容子『日本の鶯』(堀口大學聞書き)を

 

あつく紹介しているのが、うれしい♪

 

 


 「六の宮の姫君」に出てくる本

 

『拾遺和歌集』 岩波

『日本古典文学大系』 岩波

『芥川龍之介全集』 筑摩

『群像日本の作家 11 芥川龍之介』 小学館

『日本国語大辞典』 小学館

『沙石集』