関内駅前溜学NOVA日記 -239ページ目

関内駅前溜学NOVA日記

BarSuperNova公認ブログ

「ロメオジュリエッタ タコス LE2018」


ハバノスポイント(シガークラブ特約店)先行販売のお知らせです。


1本 5000円


予約限定です。

「micaco インスパイリングシェイプ for ディノス」


・エレクトリックシェイプベルト

・骨盤矯正が出来る

・365度腹回りを鍛える

・何十パターンの攻め方で電磁波を供給

・強弱のパターンは15段階


6月の目標

健康診断

厄祓い

腹回り強化

本日6/3はワールドサイダーデー。


お伝えした通り当店のシードルを飲んでいる画像をその場でSNSにアップしてくれたら川場シードルをグラスでプレゼントします。


現在のシードルのラインナップはこんな感じです。

お待ちしております!

本日2日は日曜日の為、19時〜24時での営業となります。何卒宜しくお願い致します。


さて、明日6/3はワールドサイダーデー。


上からの指令により前にも書いた通りプチイベントを行います。


6月3日(月)は当店のシードルを飲んでいる画像をその場でSNSにアップしてくれたら追いシードルをプレゼントします。


サービスで出す追いシードルはこちら。

群馬は川場のシードルをグラスでプレゼントします。

お待ちしております!

「アードベッグ ドラム」
 
今年も限定のアードベッグが届きました。
 
バーボン樽で熟成させた原酒をアメらむリカ大陸産のラム樽で寝かせたものだそうです。
 
是非お試しください。
 
"Ardbeg Drum"
 
Ardbeg has arrived this year as well.
 
The original liquor aged in the bourbon barrel is said to be laid in a ram barrel from the American continent.
 
Please try it.
 
"Ardbeg Drum"
 
Ardbeg también ha llegado este año.
 
Se dice que el licor original añejado en el barril de bourbon se deposita en un barril de ram del continente americano.
 
Por favor pruebalo.

 

「ズッキーニとソーセージのオムレツ トマトソース」
 
予想外の雨が降ってきた金曜日。
過密スケジュールだった5月も今日で終わり。
まぁまぁ頑張った一か月だったかなと。
 
明日からは開港祭かな。
 
"Omelet tomato sauce with zucchini and sausage"
 
It was Friday when it was raining unexpectedly.
The overcrowded schedule ended in May today.
Well, it was one month I worked hard.
 
It will be an open port festival from tomorrow.
 
"Salsa de tomate omelettes con calabacín y chorizo"
 
Era viernes cuando llovía inesperadamente.
El horario abarrotado terminó hoy en mayo.
Bueno, fue un mes trabajé duro.
 
Será un festival de puerto abierto a partir de mañana.
 

 

「アクアビットマティーニ~Marskin ryyppy~」
 
カール・グスタフ・エミール・マンネルヘイム。
フィンランドの軍人、大統領であり、2000年のフィンランド国内の調査においてフィンランドで最も偉大な人物として選ばれた人物である。
 
マンネルハイムが近衛騎士であった頃、兵たちは1日ショットグラス1杯のウォッカを飲む権利を与えられていた。ショットグラスはすべての者が確実に他の者と同じだけをもらえるように縁まで満たされ、こぼさずに空にするようにとされていた。
マンネルヘイムはまた当時フィンランドで飲むことができたスピリッツでは満足せず、このため、手に入りやすいアクアビットに混ぜるジンやフレンチ・ベルモットを求めた。この結果できた飲み物はフィンランドでは"Marskin ryyppy"(元帥の杯)として広く知られている。
 
レシピは色々な説があるそうで、ワインを使うレシピだったりスイートベルモットを使ったり。
実際には時の副大統領に考えさせたという説も。
 
今回当店で作っているレシピは
 
アクアビット
ジン
フレンチヴェルモット
です。
 
マラスキンリューピー(Marskin ryyppy)は進駐軍マティーニみたくあらかじめ混ぜて仕込んでおくスタイルではないかなというのは私の推測。
当店で出すのはその場で作るスタイルです。

 

「ルイレゾン ルージュデリス」
 
フランス ブルターニュ産。
 
『ルージュ デリス』 というポリフェノールが豊富に含まれる酸味の強い赤身のリンゴを使用し、スウィート&フルーティに加え、滑らかでマイルドなスタイル。
 
個人的に気になるのはハードシードルという言葉を使っていること(作り手じゃなくてインポーターが言っているだけかな?)フランスでハードシードルって言葉使うの珍しいなと。
 
さて、5/25~6/3はワールドサイダーウィーク。
6/3が、ワールドサイダーデーというドイツ発信のイベントだったりするわけで、神田のシードル村長Fから指令が届いております。
 
指令の内容は
「6/3はシードルの乾杯の画像でSNSを満たせ」
 
というわけで6月3日(月)は当店のシードルで乾杯した画像をその日中にSNSにアップしてくれたらスペシャルグラスシードルをサービスいたします。
 
こんな感じで村長どうでしょうか?(笑)

 

「獅子唐とみょうがの顎出汁リゾーニ」
 
本日は生憎な天気なようで。
雨の火曜日ときたら暇な匂いがプンプンするので
たまったやらなきゃいけないことでもやりますかね。
最近何でもすぐ忘れるので思い出さなきゃいけないこともいくつかあるような
 
Seems to be a vicious weather today.
Because the smell of spare time will be on Tuesday when it rains
Do you have to do something you have to do.
There are a few things I have to remember as I'll forget everything right nowadays
 
Parece ser un clima vicioso hoy.
Porque el olor del tiempo libre será el martes cuando llueva.
Tienes que hacer algo que tienes que hacer.
Hay algunas cosas que debo recordar, ya que las olvidaré hoy en día.

 

昨日は「DIP×カクテル」というイベントを行わさせていただきました。
 
ご来店頂けた皆様、本当にありがとうございました。
楽しんでいただけたら何よりです。
 
このイベントの為に群馬、岩手、埼玉など遠方からのお客様も来ていただき、ありがたい限りです。
 
DIPというフードペアリングとは一味違った思考のカクテルを三者三様の解釈の元、提供させていただきました。
 
皆様のご感想を頂けたらありがたいです。
 
素敵な写真をいつも頂いている鈴木さん
大場さん
大沢さん
大沢さんを送り出す事を了承していただいているアドニスの鈴木さん
会に足を運んでいただけた皆様
 
ありがとうございました。
 
またいつか皆様に楽しんでいただける会を開けたらと思います。
 
P.S
仕事後、打ち上げをし、ゲストのお二人を見送った後に急に疲れのピークがやってきたようで気が付いたら家の近所のコンビニの中をしばらく半分寝ながら徘徊をしていたようです(笑)
 
何も入っていない買い物かごをレジに出して薬局のポイントカードを出して会計をしようとしたらしく、その時の定員さんの困った表情を見て目が覚めました(笑)
 
今日も頑張って仕事をします‥