「ブラジルソーセージ Part10」
何年か前から南米に目覚め、ピスコをはじめ色々提供してきましたが、では一番当店で売れたものは何かというとこのリングイッサ(ブラジルソーセージ)
記念すべきPart10は鶏肉のソーセージなどを含む案外おとなしめな奴です(笑)
お客様で南米をほとんど回っている方がいて、その方曰く南米で食べた牛肉で一番旨いのはウルグアイと言われていました。ウルグアイの肉は狂牛病以来、日本には輸出されなくなっていたのですが、最近解禁され徐々に日本に入ってきているそうです。食べてみたいものです(^^♪
"Brazilian sausage Part 10"
I woke up to South America for several years and I offered it in various ways, including Pisco, but what is selling the most in our store is this Brazilian sausage
Memorable Part 10 is an unexpected quarrel including chicken sausages (lol)
There are people who are mostly around South America by customers, and that person said that Uruguay is the most delicious beef eaten in South America. Uruguayan meat has not been exported to Japan since mad cow disease, but it seems that Uruguayan meat is gradually entering Japan recently being lifted. I would like to try it (^ ^ ♪
"Salchicha Brasileña Parte 10"
Desperté a Sudamérica durante varios años y lo ofrecí de varias formas, incluido el Pisco, pero lo que más se vende en nuestra tienda es esta salchicha brasileña.
Memorable Part 10 es una pelea inesperada que incluye salchichas de pollo (risas)
Hay personas que se encuentran principalmente en América del Sur por clientes, y esa persona dijo que Uruguay es la carne de res más deliciosa que se come en América del Sur. La carne uruguaya no se ha exportado a Japón desde la enfermedad de las vacas locas, pero parece que la carne uruguaya está ingresando gradualmente a Japón y está siendo levantada recientemente. Me gustaría probarlo (^ ^ ♪
