チェルシー vs バルサ
残念ながら バルサが負けてしまいました![]()
Lamentablemente, perdio el Barça...
試合開始からチェルシーはものすごい勢いで動いてました。 そんなに動き回ってあとまで続かないよ、と思ってたのに、ペースダウンしたのは前半30分ごろ。 16分にはかなりヒヤッとする場面がありました。 ドログバのシュートをサンブロッタが懸命に防いだものの、こぼれだまにシェフチェンコがダッシュ。 これをマルケスがすんでのところでクリアー。
Desde el comienzo, los jugadores de Chelsea movian muchisimo el balón. Me preocupaba que pudieran seguir así, porque pasaron 30 minutos hasta que empezaron a frenar su ritmo de juego. A los 16 mninutos de la primer parte, hubo un remate de Drogba, Zambrotta lo salvó, pero Shevchenco corrió a por el balón. Marquez lo evitó en el último momento
29分、チェルシーがちょっと足を緩めた隙にいつものバルサらしくパスがつながって最後はチャビが鋭いミドルシュート。 第3キーパーのイラリオだし、これはいただき、と思ったのに、予想外の鋭い動きで止められてしまいました![]()
Por 29 minutos, cuando Chelsea empezaron a tranquilizarse un poco, Barça realizo el futból de siempre. Pasaban el balón entre ellos y acabo con el tiro de Xavi. El portero de Chelsea es Hilario, el tercero y pencé que podian marcar el gol, pero lo paró...
その後エジミウソンとぶつかったドログバがなかなか起き上がれず、それを待つ間私も起き上がれず、眠りの世界へ・・・ せっかくハーフタイムは録画しておいた試合前の各監督のインタビューなど見ようと思ってたのに、ゴールの声で目が覚めました。 寝てるつもりは全くなかったので、46分と言う表示を見て、前半のロスタイムだと思ったんですが、しっかり30分近く仮眠してたみたいで、後半46分でした。 そしてゴールはバルサではなくチェルシー
これは文句のつけようがない見事なドログバのゴールでした。
Después cuando Drogba chocó con Edmilson y tardo mucho para levantarse. Mientras lo esperaba, yo tampoco no pude levantarme... Quería ver las entrevistas de entrenadores de ambos equipos en el descanso, pero me caí dormida... Me desperté con el voz de "gol". No pensaba que estaba durmiendo, pencé que estaba en el tiempo extra en la primer parte, porque vi que era 46 minutos. Pero resulta que estaba durmiendo casi media hora... Era el 46 minutos de la segunda parte y ganó el gol Chelsea, no Barça
Era un gol fantastico de Drogba.
後半に入ってからのバルサはほとんど機能してませんでした。 チェルシーは最初から比べたら少しは運動量が減ったものの、最後までほんとに良く動いていて、ロニーは全くプレーさせてもらえてませんでした。 バルサがボールを取っても真ん中あたりで奪い返されそのままゴール前まで詰められ、それを必死でDFが跳ね返す、でもそのこぼれだまもまたチェルシーに奪われ・・・ たまにバルサがとってもチェルシーのDFに跳ね返されて・・・
En la segunda parte, Barça no pudo jugar casi nada... Chelsea movian muy bien hasta al final del partido y Ronnie no pudo jugar casi nada. Cuando Barça recupera el balón, lo recupera Chelsea otra vez por el medio del campo. Luego ellos atacan hasta delante del gol. Los de Barça defienden, pero Chelsea coge el balon despejado. Pocas veces coge Barça, pero los defensas de Chelsea trabajaron bastante bien.
交替は56分ジオ→イニエスタ。 いつもどおり流れを変えてくれるか、と思ったんですが、チェルシーの豊富な運動量にあまりなすすべはありませんでした。 続いて59分にグジョンセン→ジュリ。 これはジュリが張り切って走り回って少し効果があったかな、とは思ったものの、得点には結びつかず。 そして最後の交替枠。 はっきり言って精彩のないロニーに代えてサビオラ、と言うのを期待したんですが、結局意図不明なプジョル→オレゲール・・・ 何で? ロニーは代えたくない、でも交替枠を残して負けたらみんなにたたかれる、だからとりあえず頑張って走り回ってるプジョル、疲れてるだろうからオレゲール代わってあげて、みたいなところだったんでしょうか・・・
Los cambios son; 56minutos Gio a Iniesta. Esperé que el podia cambiar el ritmo como siempre, pero delante de tanta movimiento de Chelsea, no funciono muy bién. Luego cambio de Gudjonsen a Giuly al 59minutos. Esto era un poco afectivo, porque el corrió bastante. Pero no conseguieron a marcar un gol. El ultimo plazo de cambio, yo esperaba que Saviola sustituyera a Ronnie, que no jugaba muy bién ante marca fuerte de Chelsea. Pero era de Puyol a Oleguer... No entendi lo que estaba pensando Rijkaard. Supongo que era algo como no quería cambiar Ronaldinho, pero si no cambiase 3 jugadores y peridiese, luego le dijeran que no había hecho lo mejor. Por lo tanto, como Puyol movia muchisimo y habia de ser cansado, que Oleguer sustituyera a Puyol...
結局1-0で負けてしまいました。 でも、悔しいけどよく1点だけですんだなぁ、と。 試合後ライカーは、自分たちの狙いは今後は1位通過ではなく、上位を狙って先へ進むこと、と言ってるみたいですね。 そんなことでいいのか![]()
Por fin, perdieron a 1-0... Que pena, pero menos mal que perdieron solo 1 gol. Después del partido, Rijkaard dice que ahora su objetivo es acabar primeros de grupo. Eso estaría bién???
Fiesta Espanola
スパニッシュパーティに行ってフラメンコを見てきました。 若いきれいなお姉さんばっかりだったので、フラメンコの醍醐味にはかけてたけど、まぁ、華やかできれいな踊りでした。
Fui a la fiesta Española y vi flamenco. Las bailaoras eran muy jovenes y no bailaban como los autenticos, pero eran muy guapas y estaba bien.
8時から開始でタパスがたくさんある、と言うので晩ご飯抜きで言ったのに、出てきたのはほんの少しの生ハムとチーズに肉団子。 一緒に行った友達はおなかがすいたからとさっさと帰ってしまいました![]()
Empezó a las 8. Decian que habian muchas tapas y fui sin cenar, pero habian muy pocas jamon, queso y albondigas. La amiga mia se fue muy pronto porque tenia mucha hambre
私はそのほかの友達にも会ったので、1時まで居ましたが、その頃には誰も残ってない・・・ バルセロナとは違って始まりが早くて終わりも早い・・・ 1時には誰も居ない、と言うのはある意味同じなんだけど。
Yo encontré unas amigas más y me quedé hasta la una. Pero cuando me iba, no habia nadie... Es muy diferente que en Barcelona. Aquí empieza muy temprano y termina muy temprano.
スペインのパーティだったからJuanesの曲はかかったけど、サルサはほとんどありませんでした。 スペインのレゲトンやシャキーラはかかったんだけど。 なんか消化不良みたいな、踊り足りない物足りない感じ。
Era fiesta española y no habia salsa, aunque habian unas canciones de Juanes. Habia reguetton española o de Shakila, pero no pude bailar mucho. Me quedé con muchas ganas de bailar!!!
でも、土曜日は本当のサルサを踊りに行くので、それに期待します
では、これからチャンピオンズリーグを楽しみま~す![]()
Pero iré a bailar salsa este sabado. Ahi voy a bailar mucho. Pues ahora me voy a ver el partido de liga de campeones!!!
リッツホテルでアフターヌーンティ
パソコンが使えない間にリッツホテルのアフターヌーンティーに行ってきました。 隣に住んでるオーストラリア人の友達がもうすぐ東京へ引越しするので、そのお別れパーティ。 メンバーは、オーストラリア人3人、アメリカ、カナダ、日本各一人の6人。 英語がつらかった・・・![]()
Mientras no pude usar mi ordenador, fui a Ritz Hotel para tomar "Afternoon Tea". Era el despedida de una amiga vecina australiana, porque se va a mudar a Tokio pronto. Eramos 6, 3 austrarianas y cada una de EEUU, Canada y Japón. Me costo un poco hablar en inglés...
でも、午後のひと時、ゴージャスなリッツホテルのシガールームでソファに座っておいしいサンドイッチやカナッペ、ケーキやスコーンを食べながらローズティを飲んで、気分は最高
英語の会話練習にもなるし、一石二鳥![]()
Pero pasar una tarde en el cigar room delujo en Hotel Ritz sentada en el sofa, comiendo sandwiches, canapes, pastelitos y scorns y tomar te de rosa... Es genial!!! Fue bien para paracticar ingles tambien. Era como matar 2 pájaros de un tiro![]()
パソコンが直りました^^
なんてことはない、日付設定が間違ってただけみたいです。 修理に出したときに日付のところをさわったみたいで、2007年になってました。 このせいでアメブロには入れないし、いろんなサイトでエラーが出てました・・・
10月16日、と言うのはあってたから年までチェックしてなかったのがいけなかったんですね・・・
なぜ気づいたかと言うと、今まで出なかったのにホットメールを開いたときにオンライン証明書の日付が有効ではありません、みたいなメッセージが出てきて、その証明書を見てみたらちゃんと日付はあってる・・・ じゃぁ、私のパソコンがちがってるの?と思ってチェックしたらビンゴ!でした。
これからまた約1時間掛けて某メーカーのサービスセンターまで持っていくところだったので、その前に気づいてよかった
しかも、こないだ修理に出したときに対応した香港人が、私のパソコンを自宅に持って帰って一晩中i-tuneに入ってる曲を聴いていたことが判明。 もっとも、i-tuneは最終再生日時がわかるから判明したものの、他の写真とかいろんなものを見られてたかもしれない、と思うと最悪![]()
![]()
日本人の方が今日は応対してくれることになってたんだけど、その香港人に会う可能性もあるし、行かなくて済んで良かったです。
これで、ちゃんとブログも更新していけます! これからもよろしくお願いします![]()
Spanish Film Festival in Hong Kong
先週木曜から香港で Spain in Hong Kong というものが開催されてます。 木曜から映画祭をやってて、木曜は”El 7mo dia(7日目)"と言う映画、金曜は”Los Amantes de Circulo Polar(北極圏の恋人たち)". 土曜日は”Solas(孤独)”、 日曜は”Intacto”。そして今日はお休みで明日が最終、 ”Tesis(論文)”です。 (日本語訳は私が訳したもので、本当の題名ではありません)
Desde el jueves pasado, hay un festival que es Spain in Hong Kong. Desde el juevez, hay festival del cine española y pusieron "El 7mo Dia" el juevez, "Los Amantes de Circulo Polar" el viernes, "Solas" el sabado, "Intacto" el domingo y "Tesis" mañana.
最初の3つはいい映画でした。 昨日のIntactoはもう一つよくわからなかった・・・ El 7mo diaは大量殺人にいたるまでの物語。 ちょっと怖かったけど、それなりかな。 Los Amantes de Circulo Polarはよくできたラブストーリー。 最後がハッピーエンドではなかったのがちょっと残念だったけど、主役のFele Martinesが良かったです。 かれは明日のTesisにも出てるから楽しみ。
Los primeros 3 pelis son buenas. Pero Intacto de ayer no entendi muy bien... El 7mo dia es una historia de asesinato pero mataron muchos del pueblo. Me dio miedo, pero no esta mal. Los Amantes de Circulo Polar es una historia de amor y esta bien hecho. La pena es que no acaba feliz. Me gusta mucho el protagonista, Fele Martines. El va a salir en Tesis tambien!
SolasはDVDを持ってるんだけど、友達が見たいというので一緒に見て来ました。 これも題名の通り悲しい映画だけど、老人問題、親子問題、マチスモ(男性優位主義)などの問題が絡んで、いい映画だと思います。
Tengo DVD de Solas, pero como una amiga quizo verla y fui con ella. Es triste como el titulo, pero se trata de la problema de los ansianos, de los padres e hijos, y de machismo. Esta muy bien hecho.
Intactoは誰が一番幸運の持ち主かを決めるため、命を賭けて賭けに挑んでいくんだけど、その手に触れるとより幸運な人に幸運が吸い取られてしまうんです。 なんだかよくわからない・・・
En Intacto, quieren decididr quien tiene mas suerte. Ellos apostan con su vida. Cuando les tocan a mano, la suerte se queda en el que tiene mas suerte. Era algo raro...
明日のTesisはかなり有名で前から見たかった映画
この5日間、スペイン映画を満喫してます
Tesis de mañana es muy famoso y tenia ganas de verla. Estoy disfrutando mucho de los pelis españolas!!!
パソコンの調子が悪い・・・
昨日パソコンが修理から戻ってきたんだけど、なんか調子が悪い・・・ キーの配列は変わってるし、Antivirusも作動しない・・・ アメブロも記事を書くパージは表示されるけど、そのほかの管理ページは再ログインになって表示ができない・・・ 全くどうなってるんだか。
とりあえずどうしようもないので明日まで様子を見てみることにします![]()
やっとホームページを作りました
すごい四苦八苦してホームページをとりあえずアップロードしました。 スペインに居るときにパソコンのDVDドライブが動かなくなって、修理に持っていかなきゃならなかったので、その前に何とかアップロードしようと今日午前中までがんばったんだけど・・・ でも、今見たら写真が読み込めてない
あさって修理から戻ってくるまでとりあえずそのままにしておかないとしょうがないですよね・・・
ホームページももうちょっと体裁のいいのに変えたいんだけど、とりあえず載せてみました。 時間のある方は覗いてみてくださいましー![]()
Bilbao vs FCBarcelona
エトォの5ヶ月の戦列離脱がわかり、 その後釜第一候補はグジョンセン、そして第二候補はサビオラ! このチャンスを生かして欲しいと思ってたんだけど・・・
Eto'o no podria jugar durante 5 meses proximos y el primer sustituto seria Gudjohnsen, y el segundo seria Saviola
Que disfrute esta oportunidad!!!
すごい試合でした・・・ 開始から11分、ビルバオが先制点。 しかもものすごいボレーシュートが身動きできないバルデスの横に突き刺さりました。 これはどうなるの・・・![]()
って感じでハラハラしながら見てましたが、前半ロスタイム、コーナーからもつれ込んでカピタン・プジョル。根性の回転つま先キックでビルバオゴールに流し込みました。 (でも記録はビルバオのオウンゴール?)
Ha sido un partidozo. En el 11 minutos, Bilbao gano el primero gol. Era un gorazo que tiro directamente y Valdes no pudo mover ni una pata. Ahora que va a pasar??? Pero al final de la primera parte, Puyol conseguio un gol con el puntito de pie!!!
後半になってバルサの流れが良くなってきて、そろそろ勝ち越し点?? と思ってたら、来ました
60分、チャビからのパスをうまくDFを交わしたグジョンセンがきれいに流し込んで2点目![]()
![]()
En la segunda parte, Barça conseguio su ritmo de ataque. Ya olia un gol... y en el 60 minutos, Gudjohnsen recibio el pase de Xavi y metio un gol fantastico!!!
その後61分にイニエスタがデコに代わり、71分にはグジョンセンに代わってサビオラ登場
今日は前回より出場時間が長い
頑張れ
と思っていたら、5分後、バルサのきれいなパス回しの最後はサビオラ、イニエスタからのパスを受けてゴールに押し込みました![]()
![]()
Al 61minutos Iniesta sustituyo a Deco y al 71 minutos, Saviola sustituyo a Gudjohnsen. Saviola puede jugar mas tiempo que otro dia!!! Animo!!!! Y... al cabo de 5 minutos, jugaron con bonitos pasos que es muy tipico de Barça y al final el paso de Iniesta a Saviola. No perdio la oportunidad! El gol de Saviolaaaaaaaa!!!!
結局1-3でバルサの勝ち
バレンシアも勝ちましたが勝ち点13、得失点差でバルサが引き続き1位。
Gano Barça a 1-3. Valencia gano tambien, pero Barça sigue siendo el primero de la liga.
前半19分と早い時間にグジョンセンをたおしたカサスが一発退場になったとは言え、いい試合だったと思います。 マドリよりのasは「審判、グジョンセン、そしてサビオラ」ってタイトルの記事を載せてましたが・・・ 私も一発レッドはちょっと厳しい? とは思ったけど、倒れ方がうまかったんでしょうか・・・?
En el 19 minutos, el arbitro expluso Casas por la falta de empujar a Gudjohnsen, pero creo que ha sido buen partido. En la pagina de as.com que esta en la banda de Real Madrid puso un articulo titulado ¨El arbitro, Gudjohnsen, y Saviola¨. A mi me parecio que era demaciado doro que le explusara, pero quiza Gudjohnsen se cayo muy bien...
でも、エトォが居なくなった最初の試合を落としたりするといやな雰囲気が漂うけれど、こんな風に勝てたらこれからの5ヶ月も波に乗っていけそうな気がします。 とりあえず良かった![]()
Si hubiera perdido el primer partido que faltaba Eto'o, habiria tenido un ambiente caido, pero con este resultado, podria ir ganando bien estos 5 meses. Que bien!!!
Salsa
昨日からスペイン人の友達が泊まりに来てて、昨日は家でお好み焼きを食べた後飲みに行きました。 それから踊りに。 サルサを踊れる場所が見当たらなかったので普通のディスコ。 でもそれなりに楽しかったかな![]()
Desde ayer mi amiga española esta en mi casa. Comimos okonomiyaki en casa y luego fuimos de marcha para unas tragas y bailar. No pudimos encontrar un lugar para bailar salsa, fuimos a una discoteca normal. Pero nos lo pasamos bien.
彼女のお母さんも一緒に来てるので、今日は朝から飲茶を食べに行き、それからビクトリアピークへ観光。 二人とも2時間くらいしか寝てなかったから一日中あくびをしてました・・・ そして晩ご飯を食べに行った後サルサを踊りに。
Como su madre esta aqui tambien, esta mañana hemos ido a comer dim sum para branch y hemos ido a Victoria Peak para ver la vista. Mi amiga y yo hemos dormido como 2 horas, estabamos bostezando todo el rato... Pero despues de la cena, hemos ido a bailar salsa.
私は香港人とばっかり踊ったんだけど、なんか違う
友達は香港人、ブルガリア人、スイス人などと踊ってましたが、リズムの取り方とかリードの仕方とか、クラスでならったサルサだから違う、と文句を言ってました。 私もそれは大いに感じました。 こないだまでスペインで南米の人たちと踊ってたから、やっぱり血が流れてるというか・・・ すごく自然なんです。 ここの人たちみたいに1・2・3ってカウントしてないし。
Nunca habia bailado salsa con los de Hong Kong, pero lo encontre algo diferente... Mi amiga bailo con los de Hong Kong, de Bulgaria y de Suiza. Pero dice que ellos aprendieron bailar salsa en la academia, es muy diferente a sentir ritmo y la manera de llevar las chicas. Yo lo senti mucho tambien. Hace muy poco tiempo que bailaba con los latino americanos, me siento muy raro. Los latino americanos tienen sangre y es muy natural. Los de aqui contan 1 2 3.
でも、血が流れてないアジア人はカウントするところからはいっていくしかないので、とりあえず、今日見つけたサルサナイトをやってるバーに今度は早く行ってサルサレッスンを受けてみるつもりです。
Pero los asiacitos que no tiene sangre, no hay otro remedio que empezar a bailar contando... Ire a este bar que he encontrado hoy que hacen salsa night cada domingo, para tomar una clase. A ver como sera...
で、まだビルバオ戦が見れてません・・・ 明日彼女たちが空港に向かったらゆっくり観ようとおもってます。
Entonces, todavia no he visto el partido de Barça contra Bilbao... Cuando ellas se vayan al aeropuerto mañana, lo mirare con calma.
サビオラ召集!!!
30日のビルバオ戦、サビオラが召集されたみたいですね
エトォの5ヶ月の戦列離脱中、真ん中の2人のうちの1人は当然サビオラ、とライカーが語ってるようです。
7月31日で契約は切れるけど、それまでは召集されるみたいな雰囲気。 頑張れ、サビオラ