通っているヨガ教室
公民館(CC)なので
おばちゃん比率高いです
インストラクターの説明は
英語なのですが
中には中国語の方が
伝わりやすい方も
ちらほら
インストラクターは両言語堪能なのですが
「これって中国語だと、どんな言葉が適切かな?」
「う~ん、しいて言うなら、、」
と、クラス内で盛り上がっていた
中国語は、まったくお手上げの私
ただ、言語はまったく同じに相当する言葉は
確かにないよな~と、そっちの方を考えてた
「状況によるよね、全体をみないと、、」
と、いう生徒の一人も発言
うん、うん、そして日本語は
行間を読むなんている
「本音を言わない、察してくれ!」
なんて察する文化、という
ややこしい言い回しもあるし
先日、息子が
「Screamとshoutの違いは?」
と聞いてきた
質問の内容はともかく
単語の幅が広がってきたのかな?
違いを使いこなせるステージにやっと来たか、、
と、嬉しくなった
英語の嫌いな帰国子女(まだ帰ってないけど)
ママにお尻を叩かれながら頑張ってます
コツコツ次男も先日の4級は無事合格
次回は3級へチャレンジ
長男はギリギリながら
2級も無事に1次合格
ドキドキの面接結果待ちです
今回の英検2級はやっぱり難しかったようで
1次受かったものの、、と弱点が明白な結果
単語力、ライティングだね
知らない単語、、私もいっぱいまだある
英検1級の壁は高い、、








