Troye Sivan Talks His New Album and Rush MV | トロイ・シヴァンと、思わずはまった動画や音楽と

トロイ・シヴァンと、思わずはまった動画や音楽と

大好きなホモセクシュアルのシンガーソングライター「トロイ・シヴァン」について、動画や歌詞の対訳などを中心にご紹介します

On Friday, October 13, 2023, Troye Sivan released his long-awaited third full-length album, "Something To Give Each Other"!
2023年10月13日(金)に、待望の3枚目のフルアルバム、「Something To Give Each Other」をリリースしたトロイ・シヴァン!


※In the music video for "One of Your Girls", Sivan showed off his gorgeous cross-dressing appearance as a drag queen!
 "One of Your Girls"のMVでは、シヴァンはドラッグクイーンとして、あでやかな女装の姿を披露しました!

On November 15, 2023, in ARIA Music Awards, Troye Sivan won the 4 categories!
2023年11月15日には、ARIAミュージック・アワードで、トロイ・シヴァンが、最多4部門を制覇しました!!


※画像はお借りしております。


※Troye Sivan in the Prada costume! プラダの衣装で登場したトロイ・シヴァン!
※画像はお借りしております。

(2023 ARIA Awards)
International sensation Troye Sivan takes home the most ARIA Awards in 2023 with a total of four:
Song of the Year Presented by YouTube,
Best Solo Artist,
Engineer – Best Engineered Release (Styalz Fuego),
Producer – Best Produced Release presented by Neumann (Styalz Fuego)
(2023年ARIAアワードより)国際的なセンセーションを巻き起こしたトロイ・シヴァンが、2023年のARIAアワードで最多の4部門を受賞しました。
ソング・オブ・ザ・イヤー(”RUSH”)、
最優秀ソロ・アーティスト賞(トロイ・シヴァン)、
エンジニア賞(最優秀エンジニアード・リリース賞 スティアルツ・フエゴ)、
プロデューサー賞(最優秀プロデュース・リリース賞:ノイマン賞 スティアルツ・フエゴ)


※画像はお借りしております。

Troye Sivan also won two nominations for the 2024 Grammy Awards for "RUSH"!!
さらに、トロイ・シヴァンは、2024年度のグラミー賞においても、「RUSH」で2部門のノミネートを勝ち取りました!!

This is Troye Sivan's first time being nominated for the Grammy Awards!
トロイ・シヴァンにとって、グラミー賞へのノミネートは初めてのことです!

from 2024 GRAMMY Nominations:
BEST POP DANCE RECORDING : RUSH (Troye Sivan)
BEST MUSIC VIDEO : RUSH (Troye Sivan)
BEST AFRICAN MUSIC PERFORMANCE : RUSH (AYRA STARR)
2024年のグラミー賞ノミネートから:
最優秀ポップ・ダンス・レコーディング賞 : RUSH (Troye Sivan)
最優秀ミュージック・ビデオ賞 : RUSH (Troye Sivan)
最優秀アフリカ音楽賞 : RUSH (AYRA STARR)

For all Troye Sivan fans,
トロイ・シヴァンファンであるすべての皆さまのため、

Here is ”Troye Sivan Talks His New Album, Shares Behind The Scenes Details From The 'Rush' Video and More!”!
「トロイ・シヴァン、ニューアルバムと『Rush』ビデオ撮影舞台裏の詳細について語る!」を、お届けいたします!


※Troye Sivan Talks His New Album, Shares Behind The Scenes Details From The 'Rush' Video and More!
※動画はお借りしております。

Emily : Hey friends! It's your girl Emily Curl, and we're back here at our iHeart Radio Studios, hanging out in our New York headquarters. And we're here with artist, actor, creator, you all are going to be so excited for this one, Troye Sivan is here! Can we give it up for joy, that dramatic pause, I had to do it, joy! We're so happy to have you here.
エミリー:こんにちは、みなさん。あなたのエミリー・カールです。ニューヨーク本社にある、 iHeart ラジオ スタジオに戻ってきました。 そして私たちは、アーティスト、俳優、クリエイターをお迎えしています。皆さん、わくわくすることに、トロイ・シヴァンもここにいます! そう、「喜び(Joy))」という、劇的な言葉がぴったりしますね。 皆さんにご参加いただき、たいへん嬉しく思います。

Sivan :Thanks for having me.
シヴァン:お招きいただいてありがとう。

Emily : This is such an exciting time for you. New music you have this year, an HBO show, you had the song of the summer with "Rush".
エミリー:あなたにとって、いま、とてもエキサイティングな時期ね。 今年のあなたの新曲、HBO の番組のサマーソングは、「Rush」でしたね。

Sivan : Oh wow, thank you so much.
シヴァン:ええ、ありがとう。

Emily : What's life been like, for you, lately?
エミリー:あなたにとって、最近の人生は、どんな感じだったかしら?

Sivan : Wow, it's just been like the craziest journey. I feel like, I've been making music for a long time, and so to have it go like this now, is, um... it's really nice. It just feels very good, and I'm happy that it's kind of like happening when it's happening, because, I feel very relaxed, and like you know, whereas I think when I first started, I probably would have been like freaking out.
シヴァン:まるで、クレイジーな旅のようだったよ。 長い間、音楽を作ってきたので、今、こんな風に進んでいるのは、うーん、本当に、素晴らしいことだと感じているんだ。 とても気分が良くて、こういう風に進んでいるときには、ぼくはとてもリラックスした気分なんだけど、ご存知のように、最初に始めたときは、気も狂いそうになっている感じだったけどね。

Emily : Yeah. I want to take it back a little bit, because you've been posting your life for a long time, like on the internet, on YouTube, and you posted your first video or music, when you were 12 years old, right?
エミリー:そうね。 少し、話を戻してみるわね。あなたは、インターネットや YouTube で、長い間、あなたの人生についての物語を、投稿してきたわ。初めてあなたが、ビデオや音楽を投稿したのは、12 歳のときだったわね?

Sivan : Yeah.
シヴァン:そうだね。

Emily : Do you think that this is the life that, that young Troye was dreaming of? Is this what you imagine?
エミリー:いまのあなたは、若いころのあなたが、夢見ていたような人生を送っているのかしら? あなたが想像していた通りに、進んでいるかしら?

Sivan : Yeah, 100%. I feel like, everything that I'm doing at the moment, is like, for that kid, you know what I mean, like, without sounding too corny, it's like, this is all I've ever wanted, and, especially like to really do it in pop. I just started doing the Corio stuff, and, we're making these like big music videos in these amazing places, and it just kind of feels like, I think exactly what I wanted like, since the day I was born basically, yeah.
シヴァン:うん、100%ね。 ぼくが、今やっていることはすべて、子供のころのぼくにとって、あまり陳腐に聞こえない程度にだけど、ぼくがこれまで望んでいたすべてが、実際に起きているみたいさ。とくに、本当にポップにやりたかったことについてはね。 ぼくはちょうど、フレグランスやホームウェアを展開するブランドをやり始めたところさ。そして、ぼくたちは、素晴らしい場所で、ビッグなミュージックビデオを作っているんだ。そして、ぼくが生まれた日から、基本的に、こういうことを、ぼくは望んでいたんだと思う。

Emily : That's so cool, that you like that you knew at such a young age, this was it.
エミリー:とてもクールだわ。若いころからあなたが夢みてきたことが、実際に起きているのね。

Sivan : It's like all I've ever wanted, yeah.
シヴァン:ぼくが今まで望んでいたことの、すべてさ。うん。

Emily : You also, at that time, came out publicly online, and this was a huge moment, because you were a Pioneer for so many people, you are beac for so many people, and to be so, you know sure of yourself, and so confident such a young age is really incredible. Did you have any idea of the impact, that would have on people on your fans?
エミリー:あなたは、当時、オンラインで、公の場にカミングアウトしたわね。これは、大きな出来事だったわ。なぜなら、あなたは非常に多くの人々にとっての先駆者であり、自分自身に確信を持っているのですもの。 あなたのような若さで、自信を持っているのは、本当に、素晴らしいことね。 カミングアウトが、あなたのファンの人々に与える影響について、どう考えていたの?

Sivan : I kind of did know, only because, when I was sort of coming out to myself and figuring all that out, I went online, and I watched YouTube videos of other people coming out, and like, you know, videos of people coming out to their families, and now thinking back on it, it's kind of wild that people did this, but they would like set up the camera, and be like coming out to my mom, and like film the experience you know. And those videos you know, helped me, kind of like build the confidence, and made me realize, I didn't know any queer people in real life, so you know, the internet was my sort of resource, for all the information and support, and so I knew, how important those videos could be, and I, at that time, I had a platform you know, and like an audience on the platform, and I just decided, it was like my turn, to kind of like, give that you know to the community that helped me so much.
シヴァン:なんとなく考えていたのはね、ぼく自身が、ゲイであることを受け入れて、すべてを理解しようとしていたときに、オンラインにアクセスして、他の人がカミングアウトしている動画を見ていたんだ。 今、思い返してみると、彼らがこういったことをしていたのは、ちょっと突拍子もないことのようにも思えるけど、カメラを設置して、母親にカミングアウトするような感じで、自分の経験やビデオを撮影してくれていたんだ。 そして、きみも知っているようなこういう動画は、ぼくに自信を与えてくれたし、現実の生活で、クィアの人々を誰も知らなかったんだということに、気づいたんだ。だから、インターネットはぼくにとって、あらゆる情報を得るための、一種のリソースだった。 こういう動画にサポートしてもらっていたから、こういう動画が、どれほど重要であるかわかっていた。当時ぼくは、発信するプラットフォームを持っていて、決心したんだ、ぼくの番だって。ぼく自身をとても助けてくれたコミュニティに、恩返ししようってね。

Emily : Yeah. You mentioned, looking up to people who were like queer artists or other creators online, maybe that you watched, or that you saw.
エミリー:ええ。 あなたは、オンラインでクィア アーティストやクィア クリエイターをしている人たちを尊敬していると、言っていたわね。カミングアウト動画のユーチューバーのことかしら。

Sivan : Oh so many, I honestly don't really remember that usernames, because I would just like search coming out, and I would like open 50 tabs, and just watch all of the videos, but, um... yes, I don't remember specifics, but, like you know someone like Tyler Oakley, or like people that were just openly gay online, or openly queer online, that hugely helped.
シヴァン:うん、本当にたくさんユーチューバーがいたんだけど、正直なところ、ぜんぶは覚えてないよ。だって、検索機能を表示させただけで、50 個のタブを開いて、ぜんぶのビデオを見たかっただけなんだけど、うーん...覚えてないな。 詳細は覚えていないけど、ご存知のように、タイラー・オークリーとか、ネット上で同性愛者であることを公言している人とか、オンラインで同性愛者であることを公言している人とかね。すごく、助けになったよ。

Emily : That's amazing, and then, like we said, let's talk about "Rush" again. Because, this is so exciting to watch. What's it like for you, being on the side, not only to see your fans connect, but to have song that's so successful, just across the board. We get to just enjoy it, and have fun with "Rush", but you get to see the back end. What's that like, for you to watch that unfold?
エミリー:素晴らしいわね。それでは、もう一度「Rush」について、話を戻すわね。 なぜって、見ていてとてもエキサイティングなビデオなのよ。 あなたにとって、ファンとのつながりだけでなく、全面的に、これほど成功した曲が生まれるのを側で見るのは、どんな感じだったかしら? 私たちはただ楽しんで「Rush」を見ているけれど、バックエンドまで、理解しないとね。その展開を見るのは、どんな感じだったかしら。

Sivan : Well, I get to enjoy it too. Now you know, like I think, um... yeah, I
I don't know it, just, it felt kind of like immediate the first time, when we wrote the song, and I was really excited. I played it for my sister, and some of her friends, and they all kind of like, stood up immediately, as I started playing it. This is like, when I was working on it, and so I knew that there was like something you know, um... but I could never have expected, like the way that it's gone, it's been really cool.
シヴァン:ぼくも、楽しんだよ。ええと...わからないけど、初めて曲を書いたときのような感じがして、とても興奮したんだ。 妹と妹の友だちにこの曲を演奏してみたら、演奏し始めるとすぐ、みんな立ち上がってね、そんな感じで、 予想してなかったようなものが、この曲にはあったんだ。とてもクールだった。

Emily : Can we talk about the music video? For a the music video second, my God, I love it. We have it on repeat, it's so good. I feel like, it's like the sexy single anthem like. Tell me about the creative Direction, and I'm also curious who you work with, when you're doing something like this to come up with the ideas and the vision.
エミリー:ミュージックビデオについて話してもいいかしら? 2 番目のミュージック ビデオは、本当に大好きだわ。 とても良いので、リピートさせていただいているの。 セクシーな、讃美歌シングルのような感じね。 クリエイティブディレクションについて、教えてくれるかしら。アイデアやビジョンを考えるために協力してくれた人にも、興味があるわ。

Sivan : I'm working with a friend, that I've been friends with for a really long time, and we had never worked together, and he's like a fashion filmmaker, and so, he had never made a music video. We kind of met, and I was like, I think, you know, I would love to work with you, on all of the videos for the whole album, if you're down, and we kind of like formed this little partnership, and when it came time to do "Rush", I was explaining to him, I was like, it needs to just be like the funniest party in the world, and we can't fake it. It has to be like totally real, and it was his idea, he was like, "Well, should we go to Berlin?" And I was like, "Yeah, we should probably go to Berlin!". So, we went to Berlin, and we filmed for, like, you know two days, and we spent like a week. There was doing dance rehearsals and stuff, and it was so fun! I mean, like in the shots, none of that was like choreographed, or set up, or anything like except for the choreography itself, like, everything was just real. We were just having a really good time, and filming it, was a really special time, yeah.
シヴァン:友人と仕事をしているんだけど、本当に長い間友人なのに、一緒に仕事をしたことはなかったんだ。ファッション映画の製作者のような人で、ミュージックビデオを作ったことはなかった。ぼくたちはちょっと会って、もしきみが落ち込んでいるなら、アルバム全体のすべてのビデオで一緒に仕事をしたいと思って、小さなパートナーシップを結んだんだ。「Rush」をやるとき、彼に説明したんだけど、世界で一番面白いパーティーをやりたいんだ、フェイクじゃないやつをね。完全に、リアルなものでなければいけないんだ。そして、彼のアイデアで「じゃあ、ベルリンに行こうか?」という感じだった。 それでぼくは「そうだ、ベルリンに行こう!」と思ったんだ。 それで、ぼくたちはベルリンに行って、撮影に2日間かかって、1週間ほど過ごしたんだ。 ダンスのリハーサルなんかもあって、とても楽しかったよ! つまり、振付けとか、セットアップとか、振付けそのもの以外の、何ものでもなくて、すべてがただ、リアルだっただけさ。 ぼくたちは、本当に楽しい時間を過ごしていたんだ。そして、撮影は、本当に特別な時間だった。

Emily : It's so cool of it, this was his first music video, and you're so involved in fashion you know? Are you working together, like, are your favorite designers are you mood boarding like? What does that process look like, especially, when it comes to fashion?
エミリー:すごくクールだわ。彼の撮影した初めてのミュージックビデオで、あなたは、ファッションにとても関わっているのね? 一緒に仕事をするとき、あなたのお気に入りのデザイナーは、ムードボードのような感じなのかしら? とくにファッションに関して、プロセスは、どのようなものだったの?

Sivan : Yeah, we just like, speak all day basically, and text back, and forth and constantly sending each other hair references, or you know, clothes that we like, or you know, if something is shot super beautifully, I'll sent it to him, like yeah, it's kind of a constant dialogue, and we just kind of got into each other's head, but I also think, it helped because I've never had a creative director, before that works across the entire album, and so, I think, it helped that, from day one, we kind of had the whole album mapped out visually, like what we wanted to do, and so I think, that really helps inform all of our decisions, like "Oh, this is such a 'Rush' outfit" or this is such a "Rush", you know, like, makeup look, or something like that, knowing, kind of where we're going with everything.
シヴァン:そうだね、ぼくたちは、ただ好きで基本的に一日中話しあっていて、テキストメッセージをやり取りしたり、髪型のリファレンスを送りあったり、好きな服とかの写真を、とても美しく撮れたら、送ってみたりね。 彼にとっては、そうだね、ある種の絶え間ない対話であって、ぼくたちは、お互いの頭の中を理解しあっていた。ぼくは、アルバム全体に影響を与えるようなクリエイティブディレクターといっしょに仕事をしたことがなかったんだけど、初日から、アルバム全体を視覚的に、自分たちがやりたいことのように計画していたことが、役に立ったと思っているんだ。だから、それが、すべての決断にとても役立ったと思う。 これが、まさに「Rush」の衣装なんだとか、メイクアップの外観について、これが「Rush」さ、とかね。ぼくたちがどこに行こうとしているのかを、確かめながらね。

Emily : So, were you working in, or had the music already been created?
エミリー:撮影のとき、音楽はすでにできていたのかしら?

Sivan : So, the music had been created, when we would meet, I kind of played him, the first three songs, so "Rush" "Got me started" and then "One of Your Girls", I kind of mapped out. This is sort of the moments, that I want to hit with the album.
シヴァン:音楽はすでに作られていて、彼と会ったときに演奏してみたんだけど、最初の 3 曲は「Rush」、「Got me started」、そして「One of Your Girls」にしようといったように、ある程度の計画を立てたんだ。 これが、アルバムで取り上げたい瞬間のようなものだってね。

Emily : So exciting, and the album's out now, congratulations! "Something to give each other", you called this your ”most liberating album” so far, and that was interesting to me, what does that mean to you?
エミリー:とてもエキサイティングだわ。そして、アルバムもリリースされたわね。おめでとう、そう、「Something to Give Each Other」よ! あなたはこのアルバムを、「これまでで最も解放的なアルバム」だと言っていたわね。それが、興味深かったんだけれど、あなたにとって、何を意味しているのかしら?

Sivan : The interesting thing about the album is, it's so much about everyone else. It's like very communal, you know, it's like, all about community and togetherness, and like, love. But equally, at the same time, it really comes from a place of like liberation of myself, where I felt like, you know, I went through this big breakup, and then, I just felt like, I was like, meeting myself again, and kind of like, coming into my own, and, you know, there's something sad about going through the world on your own, but then, there's something so freeing and beautiful. When you realize that, you're actually like not at all on your own, and that once you're okay with yourself, and you open up your like heart and mind to the people around you. There's like Beauty everywhere, and you just have to kind of like be open to receiving it, in all of its different forms, you know.
シヴァン:このアルバムにおいて興味深い点は、他のすべての人についていえるような、普遍的なことをテーマにしているんだということさ。 とても共同体的なもので、コミュニティと一体感、そして、愛についてのようなものなんだ。 でも同時に、本当にね、自分自身の解放のような場所から来ていて、ぼくは、ご存知のように、大きな別れを経験したんだけど、そしてぼくは、自分自身に再び出会ったように感じたんだ。ある意味で、自分自身に戻ることになって、そして、世界をたった一人で歩き回るのは、ちょっと悲しいことでもあるけれど、だけど、とても自由で、美しいものでもあるんだって。それに気づいてみると、きみは、実際には、まったく独りぼっちであるわけではなくて、きみ自身に問題がなければ、周りの人々に対しても、同じように、心と精神を開くことができるんだ。 「美」のようなものは、どこにでもあるのさ。そして、それを、さまざまな形で受け入れるためには、ある種の、オープンな姿勢を持っている必要があるんだ。

Emily : I mean, I know the feeling surprises, I feel like everyone's been through heartbreak, before you re-discover all these different things about yourself, through this process. Is there anything that surprised you? Maybe, that you discovered about yourself, I think.
エミリー:つまり、このプロセスを通じて、自分自身についてのさまざまな事柄を、再発見していったのね。誰もが、失恋を経験したことがあるわけだもの、あなたの気持ちはわかるわ。 あなたが、自分自身について発見したことで、驚いたことは何だったの?

Sivan : The first surprise I remember, being like, "Oh, I'm actually a pretty like happy person!" like, I was waking up every day, feeling pretty like, even killed, you know. There was not as many like ups and Downs I don't think, um... which was cool to learn about myself, and then, I also learned that I'm definitely shy, not shy, but like more sort of introverted, um...but, that doesn't mean, that I don't love being social, you know, and I think, I just kind of built my confidence a little bit more to like go to a place by myself, like go to a party by myself, and you know meet people, and like those were all things that would have really scared me, I think before, and thought that, I wouldn't be able to do that, and then, out of necessity. You just kind of you're like, "Oh, okay, I guess I can do that!". And I'm like, you know, pretty good at it you know, yeah.
シヴァン: ぼくが覚えているなかで、最初に驚いたことはね、「ああ、ぼくは実際には、かなり幸せな人みたいなんだ!」ということだった。 毎日、目が覚めて、殺されたみたいな気分で目覚めたこともあるけれど、浮き沈みのようなことはそれほど多くなかったと思う。自分自身について知ることができて、良かったよ。ぼくは間違いなく内気だけど、でも、まったく内気なわけではなくて、どちらかというと、単に、内向的な性格なんだということも、学んだんだ。 ええと...でもそれは、ぼくが、社交的になるのが好きじゃないという意味ではないんだ。きみも知っているように、ぼくはただ、少し自信を持って、ひとりでどこかに行くのが好きになったよ。ひとりでパーティーに行ったり、人に会ったり、そういったことすべてが、ぼくにとってはとても怖かっただろうし、以前だったらそんなことはできないだろうと思っていたんだけど、その後、必要に迫られて、そうすることになったんだ。「ああ、大丈夫、ぼくは、できるさ!」みたいにね。 そして、ぼくは、かなり慣れてきたと思う。

Emily : You also talked about, how it's stories about the beauty of brevity of sharing a fleeing moment with someone? Does a particular story, or person come to mind for you for this?
エミリー:あなたは、また、自由になった瞬間を誰かと共有するということについての、簡潔な美の物語なんだと、話していたわね。 特定の物語や人物が、思い浮かびますか?

Sivan : Not really, honestly. It's a few stories, um... but, just like really special experiences with people, that I'm so thankful for all of them, I feel like, every time I connect with someone, I learn something, about myself, and obviously a lot about them, and, just like about people in general, and like relationships in general, and I think, prior to this time in my life. I'd only ever known, one type of relationship you know, um... and I think, realizing that no one is sort of greater than the other. They're all just kind of different, and they, all they all have something to offer you, or like, we all have something to give each other, that was kind of, where the album concept came from, yeah.
シヴァン:そうでもないけどね。 いくつかの物語はあるさ、ええと...でも、ほかの人たちといっしょに経験した、すごく特別な経験と同じことで、ぼくは、そのすべてに、とても感謝しているんだけど、誰かとつながるたびに、ぼくは、自分自身について何かを学び、そして、彼らについても多くのことを感じているんだ。一般の人々についても、人間関係全般についてもそうなんだけど、ぼくは、人生のこの時期よりも前から、そう思っていたのさ。 ぼくはこれまで、特定の偏った人間関係しか知らなかったんだけど、ええと、誰もが、他の人より偉いというわけではなくて、全員が、ちょっとずつ違っていて、そして、全員が、お互いに提供できるものを持っているんだ。それが、アルバムのコンセプトの由来さ。

Emily : So, let's talk new single about your new single "Got Me Started".
エミリー:ニューシングル「Got Me Started」については、どうなのかしら。

Sivan : Yeah, so this one, um... if "Rush" is like day party, hot sweaty, "Got Me Started" is, um... so much more like night and like neon, and the visual kind of popped into my head immediately, but, it's really about like feeling emotionally like dead for a while, which I think is really natural after a big experience like that. And then, it's about those kind of first sparks, where you start to see yourself come back to life a little bit, where someone, can you meet someone and you feel like the butterflies again, for the first time or whatever, and it's really about that moment.
シヴァン:そうだね、これは、ええと...「Rush」がデイパーティーのようなもので、ホットで汗ばむような作品だとしたら、「Got Me Started」は、ええと...はるかに夜のようで、ネオンのようで、ビジュアルイメージが、ぼくの心にパッと浮かんだんだ。 でもそれは、本当にしばらくの間、感情的には、死んだように感じるようなものだった。そういう大きな別れを経験した後では、本当に、自然なことだと思うけどね。 そして、ある種の最初のきらめきみたいに、自分自身が少し生き返るのが見え始め、そして、誰かに会ったときに、再び、蝶々に戻ったみたいに感じるんだ。そして、この歌は本当に、その瞬間のことを、歌っているんだ。

Emily : We're so happy for you for the album, and I also have to ask you, because I've been a fan of your music for so long, and you've worked with some amazing icons, Kacey Musgraves, Ariana Grande, Tate McCrae, who else is on that dream list for you?
エミリー:あなたのアルバムがリリースされて、とても嬉しく思っているわ。そして、あなたに聞きたいのだけれど、私は、長い間、あなたの音楽のファンで、あなたが、ケイシー・マスグレイヴス、アリアナ・グランデ、テイト・マクレーなどの、素晴らしいアイコンたちと仕事をしてくるのを見てきたわ。 あなたのドリームリストには、他に誰がいるのかしら?

Sivan : Jannet Jackson.
シヴァン:ジャネット・ジャクソンさ。

Emily : Oh my God, that's a good, oh, because this album was a little inspired by that, yeah.
エミリー:あらあら、それはすごくいいわね。このアルバムは、ジャネット・ジャクソンの音楽に、インスピレーションを得たものであるわけね。

Sivan : I don't know if it was ever happened, but whatever I love her.
シヴァン:そうだったかもしれないけど、ぼくはとにかく、彼女が大好きなんだ。

Emily : Janet, if you're watching, we need you.
エミリー: ジャネット、見てくれているかしら。あなたが必要なのよ。

Sivan : Like at this point, it feels a little weird, how much I talk about her, um... yeah, sorry if she ever does watch this, I apologize.
シヴァン:ぼくが、あんまり彼女について、話しをしすぎているのがちょっと変かもしれないけど、ええと...もし彼女が、これを視聴することがあったら、ごめんなさい。

Emily : So, has she always been one of your biggest Inspirations?
エミリー:彼女は常に、あなたにとって、最大のインスピレーションを与えるミュージシャンだったのかしら?

Sivan : Always some of my earliest memories of Music are Janet's music, yeah.
シヴァン:ぼくの、音楽に関する最初の思い出のいくつかは、いつだって、ジャネットの音楽だったよ。

Emily : At iHeart, we always like to connect artists with their fans. So we have all your fans watching, that have been here with you for a long time. Maybe some new ones. If you want to send a message to your fans, you like to give artist a second to do that.
エミリー:iHeartでは、常にアーティストとファンを結び付けたいと考えています。 ですから、長い間ここにいて見守ってくださっている視聴者の皆さんに、もしかしたらメッセージがあるかもしれないわ。 アーティストから、ファンへの一言をどうぞ。

Sivan : What's up, um... it's Troye, thanks for watching this video, thanks for listening to the album, and hopefully, I'll see you on tour, really soon.
シヴァン:やあ、みなさん、ええと...トロイです、この動画を見てくれてありがとう、アルバムを聴いてくれてありがとう。そしてできればもうすぐ、ツアーでお会いしましょう。

Emily : I'm sure really soon, we're so excited for you can we give it up one more time for Troye, in our studio, thank you, congratulations, and then, thank you all for watching. Make sure you listen to Troye's new album "Something To Give Each Other". It's out now on iHeart radio, and we'll see you next time, bye everyone.
エミリー:もうすぐね。とても楽しみにしているわ。スタジオでもう一度、トロイにライブをしてもらいたいわね。ありがとう、そしておめでとう! そして、見てくださった皆さん、ありがとう。 トロイのニューアルバム「Something To Give Each Other」をぜひ、聴いてくださいね。 iHeartラジオで配信中です。また次回、お会いしましょう。皆さん、さようなら。

Sivan : Bye.
シヴァン:じゃあね。

Emily : Thanks so much for watching. Did you like that video? You can check out more over here, and don't forget to subscribe to iHeart right here, and if you're already a long time fan, make sure you ring the bell down below, so you don't miss a single video. See you next time!
エミリー:ご覧いただきありがとうございます。この動画は、気に入ってもらえたかしら? 動画のリンクで、詳細を確認してね。そして、iHeartの登録を忘れないでね。もう既に、あなたが長年のファンである場合は、動画を 1 つも見逃さないように、必ず、下のベルを鳴らしてくださいね。 次回また、お会いしましょう!

■トロイ・シヴァン 「Something To Give Each Other」
(Troye Sivan : 'Something To Give Each Other')
EMI Australia/Capitol(2023)



TRACKLIST(歌詞和訳リンク集 ”Japanese translation links of the lyrics”)
1. Rush
2. What’s The Time Where You Are?
3. One Of Your Girls
4. In My Room (feat. Guitarricadelafuente)
5. Still Got It
6. Can’t Go Back, Baby
7. Got Me Started
8. Silly
9. Honey
10. How To Stay With You

Considered to be one of the hottest works of 2023, Troye Sivan's long-awaited third critically acclaimed full album has finally been released!
2023年の最注目作のひとつと目される、シヴァン先生待望3枚目の大絶賛フルアルバム、ついにリリース!

”Something To Give Each Other” debuted at the top of Billboard's dance and electronic albums chart!
「Something To Give Each Other」は、ビルボードのダンス&エレクトロニック・アルバム・チャートで、初登場1位を獲得!


※画像はお借りしております。

And, ”Something To Give Each Other” became Troye Sivan's first number one album in his home country of Australia!
そして「Something To Give Each Other」は、母国オーストラリアで初のナンバー1アルバムを獲得しました!


※Troye Sivan won his first No. 1 album in his home country of Australia, and is very satisfied=^_^=
 母国オーストラリアで初のナンバー1アルバムを獲得し、大満足のシヴァン先生🥰
※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。

On November 15, 2023, Troye Sivan takes home the most ARIA Awards in 2023 with a total of four, includhing Song of the Year Presented by YouTube and Best Solo Artist.
2023年11月15日、ARIA賞で、トロイ・シヴァンが、ソング・オブ・ザ・イヤーおよび最優秀ソロ・アーティスト賞を含む最多4部門を受賞しました。

Troye Sivan also won two nominations for the 2024 Grammy Awards for "RUSH"!!
さらに、トロイ・シヴァンは、2024年度のグラミー賞においても、「RUSH」で2部門のノミネートを勝ち取りました!!


※Troye Sivan - Rush (Official Video)
※(from Wikipedia)Michael Sun of The Guardian believed "Australia is in its gay era", thanks to the back-to-back releases of "Rush" and Kylie Minogue's "Padam Padam", and described Sivan's track as "pure gay smut: a paean to poppers inspired by the sweaty clubs of Melbourne's Smith Street.
 (ウィキペディアから)ガーディアン紙のマイケル・サンは、「ラッシュ」とカイリー・ミノーグの「パダム・パダム」が立て続けにリリースされたおかげで、「オーストラリアはゲイの時代に入った」と語り、シヴァンのトラックを「純粋なゲイのオカズ。メルボルンのスミス・ストリートの汗まみれのクラブにインスパイアされた、ポッパーへの賛歌」と表現した。
※Ben Beaumont-Thomas of the same publication compared its funky house rhythm to Spiller's "Groovejet", writing, "with a rowdy chorus chanted as if by a troupe of distractingly buff personal trainers, it's all sweat and heavy breathing".
 同誌のベン・ボーモント・トーマスは、そのファンキーなハウス・リズムをスピラーの「Groovejet」になぞらえ、「気が散るほどバフな、パーソナル・トレーナーの一座が唱えているような騒々しいコーラスで、汗と激しい息遣いが流れている」と書いている。
※Shaad D'Souza of Pitchfork awarded the song their "Best New Track" distinction and observed that "Rush" is "unconcerned with anything but pure ecstasy".
 ピッチフォークのシャード・D・ソーザは、この曲に「ベストニュートラック」の栄誉を与え、「Rush」は「純粋なエクスタシー以外の何物にも無関心」であると述べている。
The writer went on to praise the singer for producing a "sublime, orgiastic summer anthem".
 D・ソーザは、コーラスとそれに関連する「フットボールのチャントのホモエロティシズム」と「ピアノハウスのビート」の組み合わせを強調した。
The writer went on to praise the singer for producing a "sublime, orgiastic summer anthem".
 D・ソーザは続けて、この歌手が「崇高でオーガスティックな夏の賛歌」を生み出したことを称賛した。
※Kaelen Bell of Exclaim! found Sivan's "horny new single" a "thumping, kinetic dance banger".
 「エクスクレーム!」のカレン・ベルは、シヴァンの「むらむらするようなニューシングル」を「強烈な、キネティックなダンスバンガー」と評した。
※Writing for Dork, Stephen Ackroyd called it "a bum-slapping bop" and "the most fun you'll have all summer".
 「ドーク」に寄稿したスティーヴン・アクロイドは、この曲を「お尻を叩くようなバップ」であり、「夏の間ずっと一番楽しめる曲」と評した。
※Jason P. Frank of Vulture also found it a "bop", while thinking it works better with the music video,
 「ヴァルチャー」のジェーソン・P.・フランクも、ミュージックビデオとの相性が良いと考え、この曲を「バップ」だと感じている。
※and added: "This is a song meant for partying through the heat, for doing a substance or two, for turning the dance floor into a make-out sesh.
 ジェーソンは、付け加えた。「この曲は、暑さの中でパーティーや、物質的なことを行ったり、メイクアウトセッションでダンスフロアを回すための曲である」。


※画像はお借りしております。

This is Troye Sivan's first time being nominated for the Grammy Awards!
トロイ・シヴァンにとって、グラミー賞へのノミネートは初めてのことです!

from 2024 GRAMMY Nominations:
BEST POP DANCE RECORDING : RUSH (Troye Sivan)
BEST MUSIC VIDEO : RUSH (Troye Sivan)
BEST AFRICAN MUSIC PERFORMANCE : RUSH (AYRA STARR)
2024年のグラミー賞ノミネートから:
最優秀ポップ・ダンス・レコーディング賞 : RUSH (Troye Sivan)
最優秀ミュージック・ビデオ賞 : RUSH (Troye Sivan)
最優秀アフリカ音楽賞 : RUSH (AYRA STARR)

Platinum-selling artist Troye Sivan!
プラチナムセラーアーティスト、トロイ・シヴァン!


※画像はお借りしております。

In the music video for "One Of Your Girls" (the music video that achieved 8.1 million views in the two weeks of its release and became the 78th most popular music video in the world), Troye Sivan performed his first "bewitching drag queen (cross-dressing) appearance" (eyes were glued to it)!
”One Of Your Girls”のMV (リリース2 週間で810万 回視聴を達成し、世界で人気 78 位のミュージック ビデオ) では、シヴァン先生初の、「妖艶なドラッグクイーン(女装)姿」を披露(思わず目が釘付けに)!!


















※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※Troye Sivan - One of Your Girls (Official Video)
※Released mere hours after the album dropped, the singer’s video for “One of Your Girls” might just be his best yet. In the clip, the 28-year-old dons drag publicly for the first time, wearing a series of stunning ensembles and applying a glossy YSL lipstick. As model Alex Consani put it while commenting on one of Sivan’s Instagram teasers for the video: His “doll era is everything.”The “One of Your Girls” also stars actor and musician Ross Lynch, as well as a cast of models including Tomasz Kurdziel and Bobby Nelson.
 そして、アルバムリリースからほどなくリリースされたシンガーのミュージックビデオ「One of Your Girls」は、これまでの傑出したMVと比べてさえ、「最高の出来栄え」であると断言できることだろう。
 ビデオクリップにおいて、驚くべきアンサンブルドレスを身にまとい、イブサンローランのグロスがかった口紅を身に着けた、28歳のトロイ・シヴァンは、初めて「ドラッグクイーンのドン(カリスマ)」としての自身の姿を明らかにしている。
 モデルのアレックス・コンサーニは、シヴァンのインスタグラムのティーザー動画にコメントした際、「人形の時代がすべて」と表現した。
 「One of Your Girls」は、俳優であり、ミュージションのロス・リンチを「シヴァンの相手役」として配している。また、モデルのTomasz KurdzieやBobby NelsonもMVで共演する。(@ハーパーズ バザー誌(記事全訳と歌詞和訳はこちら))

【リンク】タワーレコードオンライン:Something To Give Each Other

【配信リンク】UNIVERSAL MUSIC:Something To Give Each Other

【リンク】UNIVERSAL MUSIC STORE:Something To Give Each Other

■The making video of the MV "One of Your Girls"
「One of Your Girls」MVの、メイキングビデオ!


※Troye Sivan - One of Your Girls (Behind the Scenes)

■Troye Sivan announces huge UK and European 2024 tour!
トロイ・シヴァンは、英国とヨーロッパの大規模なワールドツアーをアナウンスしました!



Troye Sivan has announced details of a huge UK and European tour for 2024.
The tour is in support of Sivan’s acclaimed album ‘Something To Give Each Other’, which was released back in October. The record – Sivan’s first in five years – scored the Australian a glowing five-star review from Nick Levine for NME. Levine wrote: “It’s a strikingly vital pop album charged with love, lust, sweat and regret. You won’t need a bosh of poppers to feel thoroughly intoxicated.”
Hailed by The Guardian as "one of this year's best and most distinctive pop albums" and celebrated by Rolling Stone as "a pristine slice of pop heaven," the Something to Give Each Other Tour is destined to be Sivan 's biggest, boldest and brightest tour.
Sivan’s 17-date run will begin in Portugal on May 29, 2024, before continuing throughout Europe. Sivan arrives in the UK on June 22 at the Manchester AO Arena; the tour will conclude in Birmingham.Tickets for the shows go on sale on December 8 at 9am.
トロイ・シヴァンは、2024年の大規模なイギリスとヨーロッパツアーの詳細を発表しました。
このツアーは、10月にリリースされたシヴァンの大絶賛アルバム『Something To Give Each Other』をサポートするものです。 NME誌のニック・レヴァインは、オーストラリア人であるシヴァンにとって5年ぶりとなるこのレコードに、輝かしい5つ星のレビュー評価を与えました。 レヴァインは次のように書いています。「愛、欲望、汗、後悔に満ちた、驚くほど生命力のあるポップ・アルバム。 完全に酔うためには、ポッパーを大量に飲む必要はないだろう。」
ガーディアン紙に「今年最高かつ最も特徴的なポップ・アルバムのひとつ」と称賛され、ローリング・ストーン誌に「ポップ天国の原始的な一片」と称賛された「サムシング・トゥ・ギブ・イーチ・アザー」ツアーは、シヴァンにとって最も大規模かつ、最も大胆で、最も輝かしいツアーとなるでしょう。
シヴァンの17日間の公演は、2024年5月29日にポルトガルで始まり、その後、ヨーロッパ全土で続きます。 シヴァンは、6月22日に英国のマンチェスターAOアリーナに到着します。 ツアーは、バーミンガムで終了します。ショーのチケットは 、12 月 8 日午前 9 時に発売されます。

【リンク】チケット情報(Ticket information : Troye Sivan)

【リンク】トロイ・シヴァンのチケット情報(Troye-Sivan-Tickets)

Something to Give Each Other UK and European Tour 2024 from Troye Sivan HP



■From the recent photos of Troye Sivan!
 トロイ・シヴァンの最近の写真から!


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。










※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。


※画像はお借りしております。

■トロイ・シヴァンのインタビュー和訳リンク集(Japanese translation links of the Interviews with Troye Sivan)!

【リンク(link)】トロイ・シヴァン("Sivan Interviews"インタビュー和訳リンク集)(Japanese translation links of the Interviews with Troye Sivan)



■なるべく多くの腐女子のみなさん、ならびに同性愛者やLGBTQのみなさんにブログを読んでいただくことを目指し、ランキングに参加しました。みなさんのご厚情のもと、よろしければ下記のトロイ・シヴァンと恋人のジェイコブ・ビクセンマン(Tracob)の写真に、ぽちっと一押しずつ応援のほどお願いいたします。
I participated in the ranking with the aim of getting as many girls as possible, as well as, as many gay and LGBTQ people as possible, to read my blog for the Australian queer artist Troye Sivan. Thank you very much for all of your great kindness, and if you don't mind, please give us one push for each photos below, of the artist Troye Sivan and his boyfriend Jacob Bixenman, for cast a vote for the ranking right now.

にほんブログ村 その他日記ブログ 腐女子日記へ
にほんブログ村


腐女子日記ランキング


同性愛(ノンアダルト)ランキング

にほんブログ村 セクマイ・嗜好ブログ 同性愛・ゲイ(ノンアダルト)へ
にほんブログ村


FC2 Blog Ranking 《BL》