映画で英会話・英語表現

あの映画のセリフを極めてやる!

初々しい2人のリアルな恋を描いた「ビフォア・サンライズ~恋人までの距離」の続編の登場です!

現実と同じく、映画の中でも時は流れ‥9年後となる2004年の2人の姿を描いています。

旅の途中で恋に落ちたジェシーとセリーヌ。9年後にウィーンでの再会を約束し、別れた2人のその後は‥?


Story of "Before Sunset"

ウィーンでの出会いから9年後-。 小説家になっていたジェシー(イーサン・ホーク)は、

セリーヌとの出会いを描いた小説を発表し、 作品のプロモーションでパリを訪れていました。

ある本屋での記者会見中に、セリーヌ((ジュリー・デルピー)と偶然の再会を果たします。

ジェシーの飛行機が出るまでの85分、二人は秋のパリを歩きながらあの日の思い出を語り始め‥。


9年前に約束をした半年後の再会のこと、現在の自分たち、お互いへの想い。

前作同様、物語は二人の会話のみで映画が進行していく、フランス映画のようなつくりになっています。

ただ、二人でデートをしたり、イベントを楽しみのような描写は敢えてなくしているので、

とってもオトナな内容なんです。9年前にすごく楽しい一日を過ごして、再会の約束をしたけれど、

現在のふたりには それぞれ別のパートナーがいて、不満もあって、今でもお互いを好きなんだけど

その気持ちを出せないでいる‥すごくリアルで切ない現実を描いています(><)

2人の会話ばかりで大きな展開のないこの物語ですが、

二人の心理状態が会話を通して伝わってきてキュンとしました。

ジェシーとセリーヌの会話は、心から誰かを好きになったことがあるなら

誰にでも共感できる内容だと思います。 前作から9年経っているので、

ジェシーもすっかり渋くなり(こちらのほうがかなり好み!)、

セリーヌも以前よりスレンダーになって(ジェシーも「前よりちょっと痩せた」っていってましたネ^^)

可愛いマドモアゼルから美しいマダムに変身しておりました。

そして、この映画のラストシーンは私の中でかなり印象深く、本当に大好きなんです。

(私の周りでは賛否両論なので好みが分かれると思いますが‥)

皆さんにも是非観ていただきたいのでココには書きませんが、きっとキューンとすると思いますよ(^^)


One Point Phrase from "Before Sunset"

It sounded vaguely familiar?(なんとなくよく知られてるように聞こえた?)

本屋で再会した後、セリーヌがジェシーに言う台詞の中の1フレーズです。

セリーヌがジェシーの本に関する記事を読んだことを言ったあとの台詞で、

”(あなたの本が)なんとなく知られてるように聞こえたかしら?”

とちょっと皮肉をこめた冗談を言っているのです。

"vaguely"は「曖昧に、漠然と」という意味の副詞なので、


ex:I vaguely remember meeting her at a party.

(私はパーティで彼女に会ったことを漠然と覚えている)

といった感じで使うことができますネ!


"Before Sunrise"と"Before Sunset"、是非一緒にご覧ください(^^)



映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話

 映画で学ぶ英会話・英語表現


notebook

 

原作は、『メッセージ・イン・ア・ボトル』『ウォーク・トゥ・リメンバー』に続いての映画化となるベストセラー作家ニコラス・スパークスのデビュー小説です。身分の違う二人のピュアで切ない恋物語です。涙なしでは観られない作品ですよ!

 

Story of "The Notebook"

療養生活を送る老婦人の元に、足繁く通う老人が、物語を読み聞かせる。それは、1940年の夏、南部の小さな町で始まる物語。休暇を過ごしに都会からやって来た17歳の令嬢・アリーは、地元の製材所で働く青年ノアと出逢い、恋に落ちる。けれど、娘の将来を案じる両親に交際を阻まれ、都会へ連れ戻されてしまう。ノアは365日毎日手紙を書くが、一通の返信もないまま、やがて、第2次世界大戦が始まる…。

 

One Point Phrase from "The Notebook"

it wasn't over, it still isn't over

終わってなかったんだ。今もまだ終わってなんかないんだ。アリーとノアはアリーの両親によって引き離され、アリーは都会へ連れ戻されてしまいます。それでもノアは毎日毎日手紙を書きます。でも、その手紙はアリーの母親がポストから抜き取り、アリーの手には一通も渡らなかったのです。。。二人はすれ違い、7年の時が経ち、再び出会ったとき、ノアが毎日手紙を書いていた事実をアリーは知るのです。その時のノアの言葉です。切ないです。。。"over"には多くの意味がありますが、終わる、完了するという意味もありますね。関係が終わるというときも"over"が使われます。恋愛映画やドラマではよく耳にする単語の一つかもしれませんね。でもアリーとノアはお互いを何年も思い続けていたのです。"over"ではなかったのですね。

映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます!$恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話


 
in-her-shoes.jpg
 

キャメロンの演技が評判になったこの映画。キャメロン好きとしては外すわけにはいきません。ただ楽しめるコメディだと思っていたのですが、そんなことはありませんでした。いろいろなところにちりばめられている、人と人との深いつながり、そしてそれを築いていく過程。

 

じっくりと自分自身に向き合うことの大切さ、自信を持って"自分"の人生を生きること。

人の靴を借りなくても・・・一人でしっかりと立って歩いていくこと。

そして最後の詩の朗読も感動です!

 

・・・深いです。

 

でもしっかりコメディとしての要素もありますから、ご安心ください!

 

そういえば2005年の公開当時、試写会の抽選に当選して、浮かれていたのもつかの間、その日の仕事が終わらなくて、結局友達にチケットをゆずってしまい、後から公開を見に行きました(涙)

 

 

Story of ”In her SHOES”

キャリアはあるが、自分を抑え続けて生きてきた姉ローズ(トニ・コレット)、ルックスだけで人生を切り抜けてきた妹マギー(キャメロン・ディアス)。こんな正反対の姉妹が一時、一緒に暮らすことになったからもう大変。ところがある出来事をきっかけに二人は離れてしまいます。

 

姉のところを追い出されたマギーは、母の死後、音信不通になっていた祖母、エマ(シャーリー・マクレーン)の存在を偶然知り、フロリダの老人ホームで暮らすエマのところに転がり込むのですが。。。エマは、老人たちの施設でマギーを働かせることに。この事がきっかけで、マギーは自分自身と向き合うことになります。そして、また一人になったローズもまた自分と向き合っていました。こうして二人がそれぞれ自分に似合った『靴』を見つけてゆきます。

 

他人の靴を履いて一日歩いてみなければ、その人物の生活がどんなであるかは分かるものではないということわざも英語にはあるとか。だからタイトルが「イン・ハー・シューズ(直訳:彼女の靴を履いて)」!ローズとマギーは人生で異なった道を歩んできました。でも比喩としてもそして文字通りにもローズとマギーは靴を共有しています。エマという祖母と会うことによって、これまで全然共通するものがないと思ってきた姉妹は、お互いに相手を理解し合うように成長していくのです。

 

キャリア・ウーマンなハイヒールから、コンバース。雪道にはブーツ。

靴がその時々の境遇を歩んでいく。

 

他の誰かにはなれない、わたしはわたし。

 

姉妹が、それぞれにぴったり合う自分だけの靴に出会っていくまでの姿を描いた、とっても素敵なオハナシです。

315x210.jpg

One Point from ”In her SHOES”

ほとんどの人が、そうそう!あるある!と感情移入できるシーンが盛りだくさん。ローズと親友の会話など、等身大の女性の会話がちりばめられています。

そんな中で、まずはこのタイトルにも使われている表現を。。。

 

be in someone's shoesと言えば、その人の立場になるということ。

 

Put yourself in her shoes! (彼女の立場に立って考えてみたら?)などと使ってみては?





映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話


 

映画で学ぶ英会話・英語表現

 

BeforeSunrise%21.jpg



Story of ”Before Sunrise” 

パリに帰国中のフランス人女性セリーヌ(ジュリー・デルピー)とユーロトレインの中で出会ったアメリカ人青年ジェシー(イーサン・ホーク)とパリに帰国中のフランス人女性セリーヌ(ジュリー・デルピー)。車内で意気投合した2人が翌日の朝、太陽が昇るまでの14時間をウィーンで過ごす物語なのですが、旅という非日常の中で恋が芽生える瞬間から、別れの時までの一晩限りの恋をドキュメンタリータッチで描いていています。ウィーンの美しい街並みも、とてもロマンティックで「もしかしたら、こんな素敵な出会いがあるかも‥」と思いながら海外旅行に出かけたものでした。(‥残念ながらイーサン・ホークのような男前はおりませんでしたが。。)恋が始まる瞬間をこれほどリアルに描いている作品はなかなかないのでは?というくらい自然な演技にも注目です!

 

One Point from ”Before Sunrise” 

前編はほぼ2人の会話だけ(!)で成り立っているのでリスニング量は膨大ですが、奥深い意味を含んだユーモアのあるセリフが多いので、何度も観たくなってしまう作品なのです!ジェシーもセリーヌもお話好きでとにかくよく喋る喋る。お互いのこと、恋愛、人生観、思想、哲学、出会った人たちのことまでどんどん話を広げていきます。冒頭のシーン、旅先の列車の中で、ふとしたことから会話を始めた2人はお互いの話をしているうちにすっかり意気投合します。セリーヌはなぜ自分が飛行機ではなく、電車に乗ってパリに帰るのかを説明します。死を極端に恐れている彼女は、飛行機が墜落するのを想像してしまうのです。

"I think I'm afraid of death 24 hours a day. I swear.I mean, that's why I'm in a train right now.

I could have flown to Paris, but I'm too scared."

「私は一日中、死を恐れているんだと思うの。本当よ。だから今列車に乗っているの。パリまで飛行機で行くことが出来たのにね。でも恐すぎるの。」


could have+過去分詞は「~することができたのに」という意味なので、

「実際には過去において~できなかった」ことを表しています。

ex:Icould have pickedyou up at the station if you had called me.

(電話をしてくれれば、駅まで迎えに行ってあげられたのに)

 

映画を観終わった後は、後の2人がどうなったのか気になってしまうと思います(^^)続編もありますのでまた次回ご紹介させていただきます♪






映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話


 

映画で学ぶ英会話・英語表現

 

pkg1104.jpg

今日は、マイ・ガール(My Girl)のご紹介です

この映画はお父さんが葬儀屋さんという、子どもにとっては辛いことがいっぱいの

環境の中で育っていく少女のお話です。

葬儀屋さんといえば、第81回アカデミー賞外国語映画賞の「おくりびと」。

葬儀は独自の(宗教によって異なる)スタイルがあるので、世界中が興味を持ったことに少し驚きまた。。。そこで今日は「おくりびと」の・・・あ、(汗)そうではなくて、「マイアガール」のご紹介です!!!

こちらはかれこれ20年近く前の映画になりますね。。。

それを現役で観ていたわたしって・・・(涙)

 

監督:ハワード・ジフ

出演:アンナ・クラムスキー、マコーレー・カルキン、ダン・エイクロイド、ジェイミー・リー・カーティス

 

 

Story of ”My Girl”

 

設定は70年代。11歳の多感な少女ヴェーダ(アンナ・クラムスキー)は、

葬儀屋を営む男やもめの父親ハリー(ダン・エイクロイド)と祖母の3人で暮らしている。

ある日家に若い女性シェリー(ジェイミー・リー・カーティス)がやってきて、

死体のメークアップ係として雇われることになる。

 

次第にハリーと親しさを増していくシェリーにヴェーダは不安を感じるようになるが、

そんな時彼女の心の支えになってくれたのが幼なじみの少年トーマス(マコーレー・カルキン)だった。

彼は、秘かに恋心を抱く詩の先生ビクスラー(グリフィン・ダン)に会いに行くのにも付き合ってくれる。

ハリーとシェリーの初めてのデートを邪魔して逃げ帰った時も、トーマスが一緒だった。

 

2人は森で釣りをしたり、大きな蜂の巣を木から落としたりして遊んだ。

ハリーはヴェーダに、さらに衝撃的な告白をする。「パパはシェリーと結婚するよ」。

愛し合う2人にますます嫌悪を感じるヴェーダは、ことごとく2人の邪魔をする。

「どうして大人は結婚なんかするんだろう?」と疑問をぶつけるヴェーダを、

トーマスはやさしく見つめるようになった。

 

森の川のほとりで、ヴェーダはトーマスにそっとキスをする。

しかし二人の淡い恋は悲劇的な結末を迎える。

 

森でヴェーダがなくした指輪を探していたトーマスが、蜂の大群に襲われて命を失ったのだ。

トーマスの葬儀の日、ヴェーダは彼の死に顔を見るや、泣きじゃくって外に飛び出し、

尊敬するビクスラー先生の家に駆けつける。しかしビクスラーと一緒にいたのは

婚約者と名乗る女性だった。

 

「先生まで!」とショックを受けたヴェーダは、トーマスと行った川のほとりの

木に登って涙を流した。警官に連れられて家に戻ったヴェーダを、シェリーがそっといたわってくれる。

 

いつか、詩の教室に入会するためにシェリーのお金を持ち出したことを告白したヴェーダを、

シェリーはやさしく許してくれた。ヴェーダは翌日、ビクスラーの詩の教室でトーマスへの想いを

込めた詩を朗読するのだった。

 

One Point from ”My Girl”

Would you think of me?(僕のこと、好きになってくれる?)

I guess.(もしかしたらね / 考えておくわ)

 

子供の頃、よくこの言葉( I guess )をマネしていました短くて

響きがカッコいいという理由だけでしたが・・・(笑)

でも実際は、ちょっと曖昧な返答をする時にとっても便利ですよっ♪

もしデートに誘われて、ちょっと恥ずかしい時や、

迷っている時の返答に使ってみるのもいいかもしれませんね!

この映画の中では、きっと照れ隠しのはずですけど(*^.^*)

 

おまけ♡立派な大人になった二人★




映画で恋占いが出来るドキドキ
自分のキャラは何だろう!?
あの映画のセリフを極めてやる!-Ericottino_horizontal
エリコッティーノの映画占いも試してみてねアップ



その他、マンツーマン英会話「bわたしの英会話」の知りたい情報が満載!今スグ見られる!!
【 特 典 付 き 】 『bわたしの英会話: ココが知りたい! 資 料 請 求 ダウンロード』システムや料金情報、各スクール情報など、人気のコンテンツがすぐにご覧いただけます! $恋と仕事に効く英語 presented by " b わたしの英会話 "-資料請求

This blog is Powered by:

あの映画のセリフを極めてやる!-b わたしの英会話
女性限定のマンツーマン英会話
b わたしの英会話