韓流ドラマを楽しみながら60日で ラクラク韓国語をマスターする方法 -32ページ目

韓国ドラマ『私に嘘をついてみて』

はーーーーーいラブラブこんにちワンダフルーーーー!!
KOROでーーーーーすチョキニコニコ

・・・

あまりに너무나ノムナ)お久しぶりなのであせる

『えーと・・・チミ・・・誰だっけ?
(누구였지? ヌグヨッジ?)』
とか、言われないように・・・

ピグ公式ブログのひとみさん風に
ちょっぴりテンションを上げて
기분 업 시키고 キブン オp シキゴ)
登場してみました(;´▽`A``

ぜ~んぜん、ブログが
更新されないので・・・

もしかしてKOROの人差し指(검지ゴmジ)は
やはり(역시ヨkシ)折れていたのかはてなマーク

とか・・・

(손톱ソントp)が紫色から、悪化してしまい
もはや豆もちの(コン)のように真黒に
(새까맣게セッカマッケ)変色してしまったのかも叫び

なんて、心配(걱정ゴkジョン)して
下さった方もいるかもしれませんが
大丈夫です(괜찮아요ケェンチャナヨ)チョキ

まだ若干(약간ヤッカン)、指先が
チリチリしますが、ヒトサシユビ君は
もうほぼ(거의ゴウイ)全快(완쾌ワァンクェ)アップ

『早く、ピアノかギターを弾かせろ!』ギター007

と、出来もしないくせに、大口(큰소리クンソリ)を
たたくまでに元気を取り戻しましたヽ(;´ω`)ノ

ただ・・・

豆もちと、指先(손가락끝ソンカラkックッ)の
痛みがリンクしてしまい・・・

パブロフの犬(파블로프의 개
パブロプエ ゲ)状態に陥ってゴールデンレトリバー

ベルを鳴らす→エサがもらえる
よだれ(군침クンチm)を垂らすペロ

豆もちを食べようとする→指を挟む
→人差し指が痛い(아프다アプダ)しょぼん

という図式から「豆もち恐怖症候群」という
豆もちが食べられない恐ろしい病
무서운 병 ムソウン ビョン)に
ちょっとだけ悩まされているところです汗

・・・

それで・・・それで、ですねー

更新出来なかった本当の理由(이유イユ)なんですが・・・

ここのトコ、何してたかと言うと・・・

あれなんです・・・あれですよ、アレ(저것ジョゴ)・・・

あの・・・環境温度(환경 온도ファンギョン オンド)の
低下にしたがってですね・・・20℃

体温(체온チェオン)が低下して・・・
地中や(ドr)の下でですね石・・・

活動停止状態(활동정지 상태
ファルドンジョンジ サンテ)になるという・・・

例の、アレです・・・

そう(그래クレ)、そう、ソレ(그것クゴッ)・・・

冬眠동면ドンミョン)ですカエル

・・・

それで、ここ数日だいぶ暖かくなって
『もう(ボm)も目の前ダヨ』ということで・・・

慌てて出てきた次第なんですゲ

・・・

嘘じゃないですよビックリマーク(거짓말이 아니에요
コジンマリ アニエヨ)、本当ですってビックリマーク

・・・

だいたい僕は「(거짓말コジンマr)」は大嫌いなんだむっ

僕は「嘘」は絶対つかないんだ!!

嘘つき(거짓말쟁이コジンマrジェンイ)は
ドロボウ(도둑 놈ドドゥk ノm)なんだねずみ小僧
針千本なんだむかっ

・・・

ここだけの話(여기만의 이야기
ヨギマネ イヤギ)ですが・・・

学生のとき(학생 때ハkセン ッテ)

ビラ(전단지ジョンダンジ)配りのバイトを
クビになったことがあるんですよ\(゜□゜)/

しかも、たったの一日(하루ハル)で・・・

フロムAで見つけた、ちょっと時給のイイ
おいしい香りのするバイト(아르바アルバ)・・・ビラ配りアップ

新宿駅の南口で、一生懸命配ったのに・・・

『もっと大きな声(큰 소리
クン ソリ)を出して渡して下さいビックリマーク

『もっと積極的に(적극적으로
ジョkグkチョグロ)グイグイとビックリマーク

『無理やりにでも、手にねじ込んでビックリマーク

などと、社員の人に怒鳴られながらガーン
必死に頑張ったんですが・・・

・・・

ノルマ(노르마)を達成できなかったんです。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。

・・・

途中で、先輩(선배ソンベ)バイトさんに

『こっそり、この袋の中に(봉투안에ボントゥアネ)
ビラを少し捨てるといいよ(버리면 돼ボリミョン デェ)』( ̄∇ ̄+)

と、言われて・・・

『いや、僕は嘘や不正(부정
ブジョン)は大嫌いでして・・・』

と、断ったのですが・・・

『うん、でも(하지만ハジマン)
みんな、やってるから^^』

と、あんまり言うので、そそのかされてしまい

『う、うーん、そ、そうですか・・・
そこまで(그렇게까지クロッケッカジ)
言うなら、ちょっとだけ・・・』(;´Д`)ノ

と、密かに(몰래モッレ)ビラを、3分の1ほど
うすら汚い袋の中に捨てたんですダウン

でも・・・そんなに捨てたにも関わらず・・・

結局(결국ギョrグk)、ノルマは
達成できませんでしたY(>_<、)Y

・・・

『KOROさんは、こんなビラ配りではなく
もっと、大きなことで成功(성공
ソンゴン)して下さいね』

と、社員さんに笑顔で、優しい嘘(상냥한 거짓말
サンニャンハン コジンマr)というか、うまい方便で
『もう来なくていいよ』と言われて

日給袋をポケット(호주머니ホジュモニ)に
ねじこんで、寒空の中、少し襟を立てて
トボトボと家路についたんですショック!

誰にも縛られたく ないと・・・

盗んだバイク仮面ライダーで走り出したかった・・・

17の夜・・・の・・・お話ですo(;△;)o

・・・

え~と、それで何の話かと言いますと・・・

・・・

そ、そう、だから(그러니까クロニッカ)・・・

僕は嘘や不正は大嫌いということです!!

まったく、この世の中(이 세상
イセサン)、嘘と欺瞞ばっかりだプンプン

僕は大声で、こう叫んでやるんだヾ(。`Д´。)ノ

『だまれ!嘘つき野郎!』ドンッ

はぁ、はぁ、はぁヽ(;´Д`)ノ・・・

・・・

でも・・・

でも、ですよあせる

「嘘」から始まる「真実(진실ジンシr)」
というのが、絶対ない(절대 없다
ジョrテ オpタ)とは言えないわけでショック!・・・

案外、そんな素敵な「嘘」も
人生には(인생에는インセンエヌン)
あるかもしれないわけでしてあせる

・・・

ちょっとした「嘘」がきっかけで・・・

恋の花咲くこともある???

・・・

そ~んな、お話が
こちらのドラマなんですニコニコ

(無理矢理の展開でごめんね、ごめんね~あせる


私に嘘をついてみて(내게 거짓말을 해봐
ネゲ コジンマルr ヘバァ』(全16話)







韓国SBS(2011/5/9-2011/6/28)
http://tv.sbs.co.kr/lie/
衛星劇場(2011/12/13-2012/2/6)
http://www.eigeki.com/korea/lietome/
MySoju(英語字幕インターネット無料放送)
http://www.mysoju.com/korean-drama/lie-to-me/
TBS「韓流セレクト」(2012/3/15~)
http://www.tbs.co.jp/hanryu-select/

演出:
クォン・ヒョクチャン(シークレット・ガーデン)
キム・スリョン(グリーンローズ)

脚本:
キム・イェリ(No Limit~地面にヘディング~)

出演:
カン・ジファン(강지환)
ユン・ウネ(윤은혜)
パン・ソンジュン(방성준)
チョ・ユンヒ(조윤희)  他

仕事(イr)も恋愛(연애ヨネ)も失敗(실패
シrペ)ばかりの公務員(공무원ゴンムウォン)
アジョン(ユン・ウネ)あせる

初恋(첫사랑チョッサラン)の人を奪われた
高校時代の友人に見栄を張って
ついた嘘がきっかけで・・・

イケメン若手企業家(기업가ギオpガ)
ギジュン(カン・ジファン)と偽装結婚
(가짜결혼ガッチャギョロン)をすることにヽ(;´ω`)ノ

嘘を隠すため、周囲を巻き込んで
繰り広げられる大騒動(대소동デソドン)(><;)

そして、2人の恋の駆け引き
(사랑의 술책 サランエ スrチェk)(@Д@;

・・・

ありがちな韓国ラブコメ
という感じもちょっとありますが・・・

ストーリー展開がテンポよくて音譜

ユン・ウネさんとカン・ジファンさんの
息も合っていて、面白かったです
(재미있었어요 ジェミイソッソヨ)アップ

気軽に楽しんで見れるドラマだと思いますニコニコ

子供のように(아이처럼アイチョロm)
(눈물ヌンムr)をポロポロ流して。゚(T^T)゚。

悲しそうに 泣く(슬프게 우는スrプゲ ウヌン)
ユン・ウネさんの涙の演技が、かわいかったですラブラブ!

それから、先日、カン・ジファンさんの
日本でのファンミーティングの模様を
スカパーで、偶然(우연히ウヨニ)見たんですが・・・

韓国では、この題名(제목ジェモk)の頭文字をとって

내게 거짓말을 해봐 → 내 거 해(ネゴヘ)

と縮めて呼ばれていて・・・

「俺のものになれ」という 別の意味(다른뜻
ダルンッドゥッ)が隠されていると言っていました(ノ゚ο゚)ノ

嘘をつく→偽装結婚→俺のものになるアップ

うーん、ひょうたんからこま酒

そういうことなら、今度다음에ダウメ)
僕も嘘ついてみようかなっとにひひ

3月15日からTBSの「韓流セレクト」で
放送するようなので、ラブコメ好きな方は
見てみてくださいねo(^▽^)o

私に嘘をついてみて OSTコンサート
Kim Hyung Jun & Infiniteからのメッセージ


p.s.

久しぶりにブログを書いたら
まとまらない、ごった煮のような
内容になってしまいましたあせる

まるで、夕飯に食べた
「ごった煮チゲなべうどん」のようですショック!
韓流ドラマを楽しみながら60日で ラクラク韓国語をマスターする方法-ipodfile.jpg
でも、味は良かったよ音譜

見終わったドラマや、視聴中の
ドラマが、いっぱい溜まってるので
また、ご紹介しますね音譜

p.p.s.

今日は「ひな祭り」ですねひな人形

韓国には、女の子の節句というのはなく
5月5日の「子供の日어린이 날オリニ ナr)」に
男の子も女の子も一緒にお祝いしますニコニコ

韓国では、旧暦の3月3日には
春の到来をお祝いして
韓流ドラマを楽しみながら60日で ラクラク韓国語をマスターする方法

豆の粉をまぶして湯がいたつつじ진달래チンダrレ)
の花を五味子(오미자オミジャ)の実のもどし汁に
浮かべた、つつじ花菜(진달래화채チンダrレファチェ)や

つつじの花をのせて焼いたお餅
花煎(화전ファジョン)」というのを
食べるそうですが・・・

どちらも、僕は食したことがありませんショック!

それに・・・お餅恐怖症を克服するまでは
当分、食べられそうにありません(;´▽`A``

ポチっと応援クリックして頂けると嬉しいです♪
↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ

こちらもクリックして頂けたらポロポロ涙を流して喜びます♪
↓  ↓  ↓
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村