Vamos continuar a introdução do capítulo 21 do Minna no Nihongo
みんなの日本語の21課「Substantivo でも Verbo」を導入します!
‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *
Breve introdução
ではつぎの文を読んでください。
あやか: 「寒いですね。」
さゆり: 「そうですね。コーヒーでも飲みませんか?」
こんどはポルトガル語に訳しましょう。
Vamos traduzir para o português.
Ayaka: "Está frio ne?"
Sayuri: "Sim, que tal tomarmos um café?"
Este padrão de sentença serve para:
![]()
recomendar ou sugerir algo a outros, indicando um exemplo do mesmo gênero![]()
![]()
ポルトガル語では「Que tal」です。
‥…━━ *‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ * ‥…━━ *
Podemos usar ~Substantivo でも Verbo quando:
Recomendar ou sugerir algo a outros.
ex: ちょっとビールでも飲みませんか。
"Que tal tomarmos uma cerveja?"
Quando for usar este padrão de sentença, o substantivo tem que concordar com o verbo (a ação) a qual vai sugerir.
Se for usar o verbo 食べます、o substantivo tem que concordar com ele, sugerindo algum tipo de prato.
ex: あそこのレストランで カレーでも食べませんか。
"Que tal comermos um karé naquele restaurante?"
Se for usar o verbo 勉強します、 tem que sugerir algo que remeta ao verbo "Estudar"
ex: としょしつでえい語でも勉強しませんか。
"Que tal estudarmos inglês na biblioteca?"




