こんにちは
あや です
ダミさんと一緒に行った
ポーランドの旅で
パーティーを開いた私たち
親族の人が私に
話しかけたいんだろうけど
そわそわしているのが伝わって
ダミさんがその都度気にかけて
ポーランド語から日本語や英語で
訳してくれて
ダミさんが大変そうだな
(次回はポーランド語をもっと勉強するね!)
とちょっと心配していたのですが
ダミさんが
「あや大丈夫?私はちゃんと
フォローできてる⁇」
と自分のことより、私の事を
気にかけてくれて
本当にダミさんってすごいよなぁぁぁ
と改めて思うのでした
ダミさんのご両親、、
どういう風にダミさんを育てたんだろう、、
とたまに思う
と、話は変わって
ダミさんとこの前久しぶりに
言葉の壁にぶつかりました。
日本語で言うと、
結構キツイ意味になる言葉を
ダミさんが私に言って
私がちょっと怒ってしまいました
ダミさん自身はやわらかい意味で
言ったのです
ダミさんは
「そんなにキツく言ってないよ
私はそんな人じゃないよ
アヤは私をそんな人と思わないでしょ?」
と、それを言われてハッと気づく私。
私もダミさんの使っている日本語を
そのままの意味で受け取ってしまいました。
ダミさんと出会ってから5年
そういうことは、
ほぼ無くなってきたのですが
これが国の違う人との結婚だよね。
と改めてお互いが思うのでした
Google翻訳していた当時と比べたら
今はいいけど、
良くも悪くも国際結婚なんだよなぁ。