あうみん生活 -64ページ目

あうみん生活

あうみんのとても簡単なしあわせ♪
難しい顔してても、ちょっとしたことで
すごくシアワセを感じちゃったりして、
私って簡単だなぁ~って思う。
それでも、すぐおちこんだりへたれたり。
だから常に・・・
肩のチカラをぬいて、目の前のヨロコビ発見♪

美容と健康チェックです。


昨日久しぶりに45分ほど、ゆっくり走りをしてきました。

LSD(ロング・スロー・ディスタンス)です。薬物じゃないよ。


最初、左ひざが痛いので、こまったなぁ・・・すぐやめようか・・・

と思っていましたが、ちゃんと腕をふって、頭を上に、前にっと

カラダのバランスを考えながら、試行錯誤しながら走っていると

ひざに負担がかからなくなり、長時間走ることができました。

腕をふりながら「肩甲骨これだけ動かしてたら確かに肩こり治るよね」と

妙に納得しました。


悪い習慣をなくすことが大事なのですが、難しいことです。

アレクサンダーテクニークの先生のように指導してくださる方や

マラソンの金先生が

はりつきでいるといいのですが、そういうわけにもいかないものです。

それに、筋肉のつきかた、よがみなど個人の事情もあるから

いいバランスをみつけるのは大変ですね。


よかれと思ってやってることが逆効果なんてこともあるので

そこは自分なりにパフォーマンス結果をみて

いろいろ試していくしかないのかな?


うまくひざの痛みがなくなる走り方ができるようになると

カラダと会話ができたカンジがしました。


数日前も同じように膝が痛くなり、そのときは走るのをあきらめました。

でも、カラダを動かすことはしたかったので

膝が痛いなら水泳でも・・・と、次の日は近くの市民プールでおよぎました。


水泳はもう5年ぶりくらいかも。

休み休みですが、5往復くらいはしたかな?

1時間以内で全て終了。

水泳ってかなり疲れますからね、

以前、それでバレエの発表会前に足の裏の筋いためちゃったんでした。


あ・・・あと、花粉症の時期でとうとう私の副鼻腔もはれあがっちゃってるのか

口をとじて走れなくなってました。


もう3ヶ月近くになりますが、マイペースでやめることなく

続けていきたいと思います。


アレクサンダー・テクニーク―悪い姿勢の習慣を正し、健康を改善する (ナチュラルヘルスシリーズ)/産調出版
¥1,029
Amazon.co.jp

ランニングを極める アレクサンダー・テクニークで走りの感性をみがく/春秋社
¥1,890
Amazon.co.jp

脳の中の身体地図―ボディ・マップのおかげで、たいていのことがうまくいくわけ/インターシフト
¥2,310
Amazon.co.jp

さて・・・・スランプ中のフランス語ですが・・・
授業ビデオがたまっていくまえに、やってかねば~~~のノートです。
自分のためのノートなので興味ない人はスルーしてね。
考え違いしてるとこあったら突っ込んでくださいませ。
やっぱりブログをわけたほうがいいかなぁ・・・



5'59"- 6'36"

Ce n’est pas de ma faute. J’avais été découragé dans ma carrière de peintre par les grandes personnes, à l’âge de six ans, et je n’avais rien appris à dessiner, sauf les boas fermés et les boas ouverts.
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d’étonnement.
N’oubliez pas que je me trouvais à mille milles de toute région habitée.
Or mon petit bonhomme ne me semblait ni égaré, ni mort de fatigue, ni mort de faim, ni mort de soif, ni mort de peur. Il n’avait en rien l’apparence d’un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.

それは間違いじゃなかったそれは私の間違い(過失・責任)ではない→それは私のせいじゃない。
6歳のとき、オトナのせいで、絵描きのキャリアを捨てておちこんで、ボクは絵を学ばず、巨大ヘビとその中身の絵以外の絵を描くことはなかった。
目の前に驚いてまんまるくなった目があったのだ。
忘れちゃいけないのは、ボクが人が住んでるところから1000マイル離れたところにいるということ。
さて、この坊ちゃんときたら取り乱した様子もなく、疲れや、空腹、のどの渇きや恐怖で死にそうという様子でもない。
人が住むところから1000マイルも離れた砂漠の真ん中で迷子になったこどもの様子ではなかった。


今回は大過去がたくさんたくさん登場しました。
doncが強調の役割で存在するのは、先日のベルばらのときと一緒ですね。
指示形容詞や所有形容詞が指示や所有だけでなく定冠詞に使われたりするので無理やり指示や所有の訳をさがさなくてもいいらしい。
mon petit bonhomme は、私(がお話している)坊ちゃん くらいの意味でとらえて この坊ちゃんと訳したのだけど・・・先生の役は例の坊ちゃん。私の息子の坊ちゃんってかたくなにとらえなくてもいいというお話。

★この教材に興味のある方は、こちらから無料体験してみてね★

友達は、チョゴリを見ると恐い記憶がよみがえるのだという。

高校の時に、近くに朝鮮学校があって、

まぁ映画「パッチギ」の世界を思い出すらしい。


確かに、映画「パッチギ」にはヤンキーお姉さんがチョゴリの制服を着ている。


一方私のほうは・・・

九州の田舎に住んでいて、高校のとき、冴えないアーケートを歩いていると

中学時代のクラスメイトに声をかけられた。

彼女は髪の毛サラサラの美少女で、私から見ても「あこがれのお姉さん」という雰囲気だった。

その彼女がチョゴリの制服を着て、自転車にまたがっている姿は

「はいからさんが通る」のイラストみたいだなと思った。

「わぁ、どうしたの?そのカッコ」「学校の制服なんよ」

「ええ~~~!そんな制服の学校があるの~?私も着たい~~」

私はそのとき、在日の問題とか全然知らなかったの。


中学3年のときに、その田舎町に引っ越してきた私は

そこになじめなくて・・・だから声をかけてもらえたことが

とてもうれしかった。


彼女は今どうしているのかな?


23歳のとき、同級生のよしこちゃんが、中学生の同級生と結婚したんだけど

ダンナさんが在日の人で結婚式ではチョゴリを着て

カラオケをうたった。


田舎の同級生というのは、幼稚園・小学校・中学校とずっと同じメンバー。

人数だって多くない。だから、兄弟みたいなカンジで、在日であるとか、親が離婚してるとか

いろんな事情はつうつうなんだけど、子どもにとってはふぅぅん程度の情報。


だから、ニュースで悪意にみちた差別と偏見による事件が「え?」ってカンジで・・・

映画「パッチギ」を見たときに、自分は能天気だったな・・・と思った。


だけど、私は・・・美しいものは美しいと感じたい。

初めて韓国に訪れたとき、シンラホテルで結婚式に来る人たちの

ビビットなチョゴリは本当に美しいと思った。


自分のおみやげ・・・・


カードなんですが、ふたつ並べてディスプレイ。

photo:01


ブックマークは、ばらまき用。

左のお人形は、帰り空港で韓国観光広報イベント広場で

つくらせてもらったはりこチャングム。

ツレにせっつかれながら、15分でうぉぉぉぉって作った力作。

photo:02

本を読む友達にとても喜ばれる韓国のブックマーク。

日本で美術館イベントなんかで売ってるの見ると

こういうの500円くらいはしちゃうよね。

でも、クオリティも高く色もきれいで組みひもまでついてて

200円しないの。


安いものがハイセンス、ハイクオリティってレベルの底上げにつながるから・・・

デザインセンス・・・韓国高いと思う。


パッチギ! (特別価格版) [DVD]/ハピネット・ピクチャーズ
¥2,079
Amazon.co.jp




photo:01



フランス語頑張るぞ~!っといいつつ

最近、フランス語ブログがあがってないのは・・・

ちょっとスランプなのです。ふぅ


で・・久しぶりに昔購入した

「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語を読んで

やり気を取り戻したいと思います。


Venez donc à Versailles si vous avez des objection !


もんくがあったらいつでもベルサイユへいらっしゃい。


「命令法」+si+「直説法現在」 という順番ですが

最初に「命令法」をおいたほうが 挑発 する気持ちが強まるんですと。


「べるばら」のココロを読んだフランス語ですね。


donc は 「それで」「それから」って意味合いなんですが

ここでは「文句が本当にあるんだったら」という意味合いを含みます。


ロザリーに文句がある可能性は高いことから

「直説法現在」を使って「可能性の高い仮定」を表してるんだとか。


織田先生の星の王子様をつかったフランス語文法 も面白かったけど

「ベルばら」の題材で、この解説もなかなかツボ!


「よりロザリーを見下しつつ挑発してるニュアンス」も紹介されています。


最後にオスカルさまのセリフで仮定法


Si j'étais réellmen un Homme......Je n’aurais pas hésité à t’épouser.....

Je te l ’assure.



もし私が本当の男性だったら、間違いなくおまえを妻にするよ。ほんとだ。

(直訳は「あなたとの結婚を躊躇しない。保障する」)


イラストみなくても、どんな絵だったか思い出せちゃう~


あら・・・・改めて、この本面白いわ。

これで文法もういちどおさらいしようかしら・・・


「ベルサイユのばら」で学ぶフランス語/ソニーマガジンズ
¥1,470
Amazon.co.jp

すでに絶版なんですよね~残念ながら・・・

ちゃんと文法書です。

ひとりでこれを学習していく根気なかったですが・・・

「星の王子様」文法 で学習したおかげで

この本が伝えたかったことが

ようやく理解できる気がします。



チャングムがもっていたような、美しいノリゲが本当は欲しいのですが
あそこまで大きいのをいつもぶらさげておくわけにいかないので
ちょうどいい大きさのものはないかな?
と思っていたらミュージアムショップで、でみつけました。
細かい刺繍の花とノリゲ(タッセル?)。 美しいです。
色で花の種類が違って5種類ありました。
これで10000ウォン。このお値段だったら「手仕事」ではないかもですが・・・

photo:01

ノリゲのすそは、こういうふうに丸くなってて

切りっぱなしではありません。

photo:02

そしてボジャギの針山。

photo:03

とてもこれに針をさすってできないなぁ・・・


ボジャギは韓国のパッチワーク。


ボジャギの作家さんがいて、お店をもったり、

ギャラリーにおろしたりしていて、色の組み合わせに個性があります。

そして、それなりにお値段します。


筆入れ、袋もの、ふろしき・・・


安いものは、絹ではなかったり、ミシン縫いだったりするんですが

色合いなども美しいので、ばらまきおみやげや普段使いには

うれしい存在です。


でも、ひとつ美しいもの欲しいなと

思っていたのでした。



お店でポジャギのレイアウトをしていました。
こういう大きさな作品もひとつ欲しいな。
でも・・・今それを飾り楽しむ空間もないので
時機をみおくることにしました。
きっと、時機がくれば、また出逢い手に入ることでしょう。

photo:04



photo:05










同じ教材でお勉強しているフランス語おともだちのミミさんの紹介
大阪なんばにあるパリ、アルションに行ってきました。
2006年にモンパルナスのお店で修行されたオーナーのお店で
とってもとってもおパリしてます。

彼女のアドバイスどおり予約して行ったら、長蛇の列。
待たずに着席です。

メインディッシュのガレット♪

photo:01


クーポンでいただくシードル、りんごの発泡酒です。ちゃんとアルコール度数4度。

それから、えんどう豆のポタージュスープ。


photo:02


こちらは、ツレの日替わりランチ。

チキンと菜の花チャーハン。

photo:03


デザートはマロンクリームとアイスクリームのガレット。

photo:04

きょうび、スィーツと飲み物だけで1300円くらい当たり前なのに
このランチセットで1380円。

いろいろ食べたいガレットあったから、また行きたいな。






ミミさんと一緒に頑張ってるフランス語教材に興味がある方はこちらをクリックしてください。


知らなかったのですが・・・

フランスのシャンソン歌手で、ピアフの歌を歌をたくさん歌ってる人です。

来日ツアーをするということで、
フランス語教室の方に誘われて
YouTubeで確認して返事することにしました。
大阪でのコンサートは、ソロだそうで・・・
多分こんな機会は二度とないのでは?というお話。

うれしいことに・・・以前はこういう曲を聴いて
フランス語は呪文のようだったのに、
全部ではないけど、ところどころ聞き取れます。
すぐ意味まで入ってくるというわけではないけど・・・



今年のサクラは早いネ

大阪城公園のサクラ。

本当は遅ればせながら梅を見にいったんだけど・・・

photo:01


梅園もおわりがけだけど・・・やっぱりいろんな種類いっぱいで

とてもきれい~~

photo:02



photo:03



photo:04



photo:05

今回の韓国旅行の飛行機はピーチでした。

シートは狭かったけど、2時間も乗らないから許容範囲~。

韓国から遊びにくる人もいっぱい。

日本人男子でちょっとうるさいお兄ちゃんいました。
ピーチ飛行機の悪口ばかり言うのです。
よっぽど自分は旅なれてる人ってカンジで・・・
ピーチの悪いとこ探し・・・
飛行機がちょっとゆれたくらいで
「こんな下手な運転の飛行機乗ったことない」とか
「へたくそなアナウンスだな~」とか・・・
安い飛行機だとどれだけでも、こけおろしていいって感じで。
全く不愉快でした。

飛行機がゆれるのは、飛行機の大きさにもよりますが
私の経験では、全然不安になることなどありませんでした。

それに・・・最近、テレビでよくピーチ紹介されますね。
ピーチをモデルにしたドラマもあってたし・・・
最初はどうなることかと思われたピーチですが
とても順調な経営状態のようです。

photo:01


いつもバスで関西空港から梅田に移動するのですが

ピーチのなかでラピート乗車券千円で買えるので、ラピート乗ってみることにしました。


これがラピート。鉄人28号みたい~~~

photo:02



photo:03



photo:04



photo:05

快適でしたが、やっぱりひとごみの難波駅での移動はやっぱり辛かったな。

韓国ドラマを見ていると、留学というとパリのようですし
(あまり恋愛ドラマはみてませんが、冬ソナはパリでしたね)

街中にもフランス語の名前のパン屋さんやカフェも多く

韓国の人もパリ・・・フランスが好きなんだなぁ・・・と思いました。


そして、韓国語・・・ですが、なんとかハングルを読むまでは勉強しました。

でも、読めたところでなんのことやらさっぱりわかりません。

語彙がないので・・・


あうみん生活-image


韓国の人はフランス語の習得がとても早いのではないか?と思います。

フランス語に限らず、英語もかな?


このハングルって、発音記号なんですよね。

しかもその記号は舌のかたちだったり、のどのイメージだったり


母音だけで9つもあり、この音を聞き分けられるってことだけでも

かなり有利ですよね。


子音+母音だけの文字もあり、これはローマ字と同じですね。

パッチムとよばれる子音+母音+子音の文字があり

この最後のパッチム子音が次の文字の母音とくっついてリエゾンみたいなことがおこるのです。

それにhを示す文字も、文頭ならhがでてくるけど、

文中だったら次の母音と前の文字のパッチム子音とあわさってhはすっとばされるとことか

ホントフランス語に似てるなぁ・・・って思いました。


フランス語の読み方がわからないとき、

カタカナで書くよりよっぽどハングルのほうが音を表現できそうな気がします。


韓国語をマスターされた方、次はフランス語はいかがですか?


あぁ、こうやって語学にのめりこんでいく人はのめりこんでいくのね。


フランス語のほうが優先順位高いのですが

ちょっと最近お疲れ気味・・・へたれ気味なので

気分転換に韓国語?


なんだか、マラソンの気分転換に水泳するみたいなカンジ?


1時間でハングルが読めるようになる本/学習研究社
¥1,050
Amazon.co.jp