『わたしの日付変更線』 | 読書と、現代詩・小説創作、猫を愛する人たちへ送る。(32分の1の毎日の努力を綴る)

読書と、現代詩・小説創作、猫を愛する人たちへ送る。(32分の1の毎日の努力を綴る)

文学創作と大学通信等を書いています。【やりたい夢(小説家)がある1/2→夢を叶える努力をする1/4→完成作を応募(挑戦)する1/8→落選する1/16→落選しても諦めず・また努力・挑戦する1/32】(=日々、この1/32の努力を綴るブログです。笑)

アメリカ人である作者、ジェフリー・アングルスさんが日本語で書いた詩集『わたしの日付変更線』。

確か、読売文学賞を受賞したはず。
本屋で立ち読みしか出来なかったのを、図書館で買って貰って、借りてきた。

改めて読むと、
見てる対象、視点そのものが僕とは違うことに気づかされる。

表題作の日付変更線に関する詩など、
誰もが思いつきそうで、ワールドワイドな視点がどこかあり、
自分がいかに普段、自己表現の詩しか書けていないかを思い知らされる。

「言葉」自体は、ネイティヴな日本人詩人の方がハッとさせられる。
けど、一見、平凡な言葉の羅列だけれど、
どの詩を読んでも、「わたし」と「あなた」の対峙がある。
その間隙を埋めたいと心から欲して日々行動している意思が伝わってくる。
それが平凡な日常語を、異化して詩的世界を創出しているのだと思う。
勉強になりました。