"When Hearts Connect"

The joy of having someone who cares,
Even just a little, brings happiness rare.
That was the day I felt true delight,

As the sea breeze whispered, soft and light.
The ocean serenaded in shades of blue,
Your words, a strength so pure and true.
On the day I first touched your hand,
A wonder bloomed, beyond my command.

A life that yearns for dreams unending,
Tormented by visions, never bending.
Lost in the vastness of unreachable skies,
Yet, in our dreams, our spirits rise.

Those who mock the dreamer’s flight,
Are simply afraid of dreaming’s light.
They can’t bear the cold heart’s wake,
Weary of loneliness, they forsake.

Dreams never shatter, they endure,
As long as I dream, my heart stays pure.
Though sometimes I groan in sorrow,
Your words light the path to a brighter tomorrow.

Even on nights when I feel so small,
Thinking “I’m worthless,” I recall,
Your strength, and I feel anew,
To share endless dreams with you.

In dreams, we find our wings to soar,
Beyond the horizon, to evermore.
To share an endless dream with you,
I’ll keep dreaming, always with you.


~ オリジナル ~


「心寄せることで」

少しでも心を寄せて
くれる人のいることの嬉しさ
それが幸せであると感じた日

潮風が優しく吹いた
海原が青い波の歌を
口ずさみ止まなかった
あなたの言葉がくれる力に驚いた
その手に初めて触れた日

夢に憧れ止まない生き方
いつまでも終わらない夢の続きに苛まれ
いつまでも届かない夢の遥かさに放心しながら

夢を見る人を嗤うのは
きっと夢見ることを怖がる人たち
目覚めたときの冷たい心を持て余し
手につかむ寂しさにもう飽き飽きとして

夢はけっして破れない
夢を見続ける限りにおいてはと
時折は苦しさに呻くこともあるけれど

いつも微笑んでいる
あなたの言葉は
耳の奥に残る不思議
その先の明日へと誘ってくれる

「ボクハダメナモノダ」と
卑下する一人の夜もあって
そのたびに思い出せる人がいて
それで強くなれるように感じて

いつまでも終わらない夢を
あなたと分かち合えるように
夢を見ることを止めない

"Small Joys"

At first, it was truly  
A spark of joy,  
Drawn into the serendipity  
Of your eyes, a sweet decoy.

Amazed by the radiance  
In my heart's core,  
I became the one who always  
Sought your silhouette, yearning for more.

When our eyes met,  
You smiled, a beacon bright,  
And though I lacked the courage  
To return your gift, it felt so right.

Time flowed like a gentle stream,  
Yet the joy remained,  
Days spent together  
Became our cherished refrain.

With you by my side,  
Days bathed in golden light,  
Became my unwavering belief,  
A love that felt so right.

Small joys amassed,  
Our hearts intertwined,  
And I am grateful that you and I  
Are still here, our souls aligned.

The certainty of your hand  
In mine, a bond so true,  
I never want to let go,  
Layering small joys, just us two.

I wish these days to never end,  
With you, our love will ascend.


~ オリジナル ~


「小さな嬉しさ」

最初は本当に
小さな嬉しさであって
偶然に出会った瞳に吸い込まれ

明るくなる心に驚いて
あなたの姿を視線の先に
いつでも探す者になって

目が合うと微笑んでくれた
それに報いるものを
返せた自信もなくて
与えてもらう一方だった

時はゆったりと流れても
楽しさは変わらない
一緒に過ごす日々は当り前になって

あなたが横にいることで
陽射しに満ちた日々になること
疑いなく信じるようになって

小さな嬉しさが積み重なって
二人の思いも重なって
あなたと僕が今も
こうしていることを嬉しく思う

あなたと繋いだ手の確かさ
放したくはなくて
小さな嬉しさを丁寧に重ねる
毎日をずっと続けたくて

"To You of Tomorrow"

At the dawn of a sunny summer day,
In the refreshing afternoon breeze,
Walking with you, come what may,
That alone brings my heart to ease.

Sunlight filters through the trees,
Illuminating your radiant face,
Its brilliance brings me to my knees,
In your presence, I find grace.

The blue sky seemed within our reach,
Stretching out my arm so high,
Trying to grasp what dreams beseech,
Because with you, I touch the sky.

That alone is all I need,
But it can only be with you.
In your love, my heart is freed,
Together, we make dreams come true.

Do you remember that moonlit night,
The conversation by the window’s glow,
Where the pale full moon shone bright,
Embracing your silhouette, soft and slow.

Exchanging warmth and heartbeats near,
And the days that followed, sweet and clear.
The time when I can’t see you,
The darkness of sleeping alone,
The loneliness leaning on my shoulder,
Falling deep into my heart.

I can no longer imagine a day,
Without gazing into your eyes,
A tomorrow without hearing you say,
Words that make my spirits rise.

If I wake from a sad dream at dawn,
You are there beside me,
I find peace in your arms, withdrawn,
In your chest, I find tranquility.

If there is a tomorrow to share with you,
That is all I desire,
I can no longer think of a tomorrow without you,
Your smile is what I require.


~ オリジナル ~

「明日のあなたに」

ある晴れた夏の初め
爽やかな風の吹く午後を
あなたと肩を並べて歩ければ
それだけで満足をして

街路樹の木洩れ日
その陽射しに照らされるあなたの
キラキラとした横顔
その眩しさがただ嬉しくて

青い空は今にも手が届きそうだった
腕を伸ばして
明日の空をつかまえようとした
あなたとまた迎えたいから

ただそれだけでいいのだけれど
ただそれはあなたしかいなくて

覚えているかしら
青白い満月がのぞいた窓辺の会話
そこに浮かび上がる
あなたのシルエットを抱きしめて
交換した体温と鼓動
それからの日々

あなたに会えない時間
一人で眠る闇の濃さ
肩にもたれかかる寂しさが
そのまま胸の奥にまで倒れてくる

あなたの瞳をのぞかない日は
もう考えられなくなって
その声を聞かない明日は
もどかしすぎて

夜明けに悲しい夢を見て
目が覚めるとしたならば
その横にはあなたがいる
安心してその胸に眠ることにして

あなたと分かち合える
明日があるならば
それだけが欲しくて
あなたのいない明日を
もう考えることはできなくって
明日もあなたの笑顔に会いたい