英語勉強の軌跡とかなんとか -5ページ目

英語勉強の軌跡とかなんとか

英語ができるようになりたいと思ってます。アニメとホロライブENで学びます。

 

 意味

 

「人に影響を与える」という意味です。例えば、Did I get to you?だと、「私(の言動など)があなたに影響を与えました?動揺させましたか?」というような意味です。upsetのconnotationが含まれます。ロングマンの辞書を引用すると以下のように記載されていました。

 

1. to make someone feel annoyed or upset 

  • I’m under a lot of pressure at work, and sometimes it gets to me a bit. 
    • 「仕事でかなりのプレッシャーがあり、時々それが少し私に影響します(心を乱します)。」
  • Don’t let things get to you.
    • 「物事に影響されないようにしてください。」

 

get to + 場所だと、「場所に到達する」という意味でよく使われますが、「人」を対象にした場合は意味が大きく変わりますね。もちろん、この意味もあります。

 

  • "I need to get this package to her by the end of the day." 
    • このパッケージを今日の終わりまでに彼女に届ける必要があります。

 

 

 他の意味

 

今回は"get to"に関して、よく使われる他の意味も記載しておきます。

 

  1. 達成する、到達する:

    • 何か特定の場所や状態に到達することを意味します。例えば、「We finally got to the summit after hours of hiking.」(数時間のハイキングの後、ついに頂上に到達した。)
  2. 始めることができる:

    • 何かを始める機会があることを表します。特に好きなことや楽しみにしていたことを指します。例えば、「I can't wait to get to the new project.」(新しいプロジェクトを始めるのが待ちきれない。)
  3. 対処する、扱う:

    • 何か問題や課題に対処することを意味することがあります。例えば、「We'll get to that issue later.」(その問題は後で対処します。)

 

複数の意味がありますが、どれも使えるようになりたいですね。

 

 意味

 

日常ではほぼ使わないと思いますが、Memeで有名になった表現かと思います。

 

 

 

そもそもcheaterは詐欺師という意味ですが、チートする人(チーター)という意味でも日本語だと使われますね。

 

 GPT-4oの回答

welcome home cheater is a kind of meme?

 

Yes, "Welcome home, cheater" can be considered a kind of meme, especially in online communities. It often appears in humorous or sarcastic contexts, typically used to mock someone who has been caught cheating or engaging in dishonest behavior.

In meme culture, this phrase is used with exaggerated scenarios or images to highlight the absurdity or irony of a situation. For example, it might be used in a comic or image macro where someone is being humorously or dramatically accused of cheating, whether in a game, a test, or even a relationship.

The phrase has become part of internet humor, where people use it to create funny or relatable content about cheating and the reactions to it. The exaggeration and dramatic tone contribute to its popularity as a meme.

 

こういう表現は英語の面白いところだなと感じます。

 

 

 意味

 

基本的な意味は、

  1. 〔地域の伝統などに関する〕言い伝え、伝承◆不可算
  2. 〔教育や経験から得る〕知恵、知識
 
といったものです。ただし、ゲームで利用される時は、ゲームのストーリー的な意味を持ちます。例えば、
 
  • I'm good at lore. 
    • 私はゲームの背景知識や物語に詳しい
 
単純なストーリーだけでなく、ゲームの背後にある物語や歴史を表しています。なので、loreは、the background story of a game、backstoryともいえるかもしれません。

 

 GPT-4の解説

 

When we talk about the "content" of a game, it generally includes both the gameplay (how to play, rules, missions, etc.) and the game's story or background information, which is often referred to as "lore." However, the term "lore" specifically focuses on the narrative and historical aspects, such as the world-building, character backgrounds, history, and mythology within the game. Therefore, while "lore" is part of the overall content of a game, we don't usually refer to all game content directly as "lore." Instead, we use "lore" more specifically to refer to the narrative and background information that enriches the game world.