【今日の韓ベン】「지금(이제) 와서」を使ってみる | いまごろ韓国ドラマな毎日 *arupaka

いまごろ韓国ドラマな毎日 *arupaka

主に韓国ドラマの評価・感想をまとめたブログです。
初めて韓国ドラマを見る人や、次に何を見ようか悩んでいる人の参考になればいいなと思ってます。

ときどきDIYの作品なども投稿してます☆

今は韓国語の勉強がメインです。

現在、韓国語の勉強中あっっ

継続は力なり…
ということで「毎日ひとつ」が目標ですキラキラ

まずは昨日の復習からおんぷ
------------------------------------------------------------
後悔しないよう頑張って下さい
후회하지 않도록 힘내세요
------------------------------------------------------------

では、今日の「韓ベン」ですキラキラ
------------------------------------------------------------
今になって思えば、
あの判断は間違っていました
지금 와서 생각하면
그 판단은 틀렸어요
 チグム ワソ センガッカミョン ク パンダヌン トゥルリョッソヨ
------------------------------------------------------------
きらきら!!【勉強メモ】きらきら!!

【지금 와서・이제 와서】
 今になって,今にして,今さら

・생각하다/考える
・-면/…たら,…なら
・그/あの,その
・판단/判断
・틀리다/間違う,合わない
------------------------------------------------------------

では、声に出して読みながら
10回入力しますぼーぜん

지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요
지금 와서 생각하면 그 판단은 틀렸어요

今日の韓ベン
「今になって考えると、あの判断は間違っていました」でした。

では、また明日ニコちゃん