Baby's in black (The beatles) | 洋蟻の洋楽和訳日記

洋蟻の洋楽和訳日記

毎日その日の気分の曲を載っけてます

大半Beatlesです

歌詞、和訳も載せていますー



今日の気分は Baby's in black

Beatles for sale の三曲目ですね

ビートルズのバラードの中でも結構ジャカジャカしているというか

初期のバラードなようなロックなような ちょっと懐かしい感じもしますね

ポールとジョンのハモりが大好きです!

ちなみに ポール的には両方主旋律なんだそうですよ




Oh dear, what can I do
ああ! 一体どうすればいいんだい

Baby's in black and I'm feeling blue
彼女は真っ黒な喪服 僕の気分はブルー

Tell me, oh, what can I do
教えてくれよ ああ どうすればいい


She thinks of him and so she dresses in black
彼女はあいつを想っていて だからあんな黒い喪服を着ているんだろう

And though he'll never come back, she's dressed in black
あいつはもう帰ってこないっていうのに 彼女は真っ黒な服を着てる


Oh dear, what can I do
ああ! 一体どうすればいいんだい

Baby's in black and I'm feeling blue
彼女は真っ黒な喪服 僕の気分はブルー

Tell me, oh, what can I do
教えてくれよ ああ どうすればいい


I think of her but she thinks only of him
彼女はあいつを想っていて だからあんな黒い喪服を着ているんだろう

And though it's only a whim, she thinks of him
こんなの只の気まぐれなんだろうけど それでも彼女はあいつを想ってる…


Oh, how long will it take
ああ いつになったら

Till she sees the mistake she has made
彼女は自分の犯している過ちに気がつくんだい

Dear, what can I do
ああ どうすればいいんだろう


Baby's in black and I'm feeling blue
彼女は真っ黒な喪服 僕の気分はブルー

Tell me, oh, what can I do
教えてくれよ ああ どうすればいいんだい


She thinks of him and so she dresses in black
彼女はあいつを想っていて だからあんな黒い喪服を着ているんだろう

And though he'll never come back, she's dressed in black
あいつはもう帰って来ないっていうのに 彼女は真っ黒な服を着てる


Oh dear, what can I do
ああ! 一体どうすればいい

Baby's in black and I'm feeling blue
彼女は真っ黒な喪服 僕の気分はブルー

Tell me, oh, what can I do
教えてくれよ ああ どうすればいいんだい





三角関係でかつ「あいつ」が死ぬパターンですね

この歌詞を見ると なぜかハイカラさんが通るを思い出します(笑)

少尉が死んだ(仮)時の蘭丸の気分ですね

紅緒が白の喪服を着ようとした時のシーンです


まあそんなことは置いておいてですねw

この曲は、ドイツの写真家のアストリッド・キルヒャーさん の恋人 スチュアート・サトクリフさん (Beatles最初のベーシストさん) が亡くなったのをきっかけに制作されたそうです


地味にビートルズの面々とは関係ない所での話ですが 悲しいですよね…

でもやっぱり初期のこういう曲大好きです!

後期の少し難解な物も大好きなんですけどね

時々聴きたくなる一曲でした