「Así se baila el tango」(タンゴはこう踊れ)
演奏:リカルド・タントゥーリ楽団(1942年)
歌:アルベルト・カスティージョ
https://youtu.be/yCunahQMuhc?si=Jy98CYASnfuRwhTi
(和訳)
あの伊達男や今風の金持ちや貴族達なんかに何がわかる!
タンゴの、リズムの何がわかる!
これがエレガンスということだ
この立ち姿!シルエット!
身のこなし!尊大さ!
踊りの種類の豊富さ!
タンゴはこう踊れ
8の字を描きながら;
この複雑な動きのためには
私は画家のようになる
さあ、コリーダだ、ヴェルタだ、センターダだ、
タンゴはこう踊れ、我が華のタンゴを!
タンゴはこう踊れ
相手の顔を
リズムごとに高鳴る鼓動を
感じながら
アブラッソはするときは
ヘビのように
胴を締めつけて
折れそうなくらいに
タンゴはこう踊れ
呼吸を合わせて
瞳を閉じて
よく音が聴こえるように
バイオリンがバンドネオンに語りかけるように
なぜならその夜からマレナは歌わなかったのだから…
タンゴはこう踊れ
8の字を描きながら;
この複雑な動きのためには
私は画家のようになる
さあ、コリーダだ、ヴェルタだ、センターダだ、
タンゴはこう踊れ、我が華のタンゴを!
《コメント》
オーチョは画家になったつもりで8の字を描く、音を良く聴く、
コリーダ(駆け足)、ヴェルタ(旋回)、センターダ(脚の上に乗ること)・・・などなど、アルベルト・カスティージョはとにかくレッスンを受けるお金もないような貧しい庶民のためにこんな歌を通じてタンゴの踊り方を教えていたのだそうです。
それにしても、「アブラッソはするときはヘビのように胴を締めつけて 折れそうなくらいに」というくだり。
さすがにこんなアブラッソはちょっとどうなんでしょうか・・
何より喩えが気持ち悪すぎです😅
国民的大歌手アルベルト・カスティージョは、俳優や産婦人科医の顔も合わせ持ちます。
そんなシーンも盛り込まれたちょっと面白い映画がこちら↓
「Luna de Avellaneda」
ステージで「Así Se Baila El Tango」を歌うアルベルト・カスティージョ。
会場では悪ガキがスカートめくったり、カップルに水玉風船をぶつけたりやりたい放題、そして表の木の上では宜しくやっている若い二人・・、そんな中、産気づく女性。
この中にお医者さんはいませんか?との呼びかけに、ステージから降りてくるアルベルト先生。皆が固唾を飲んで見守る中、産声が上がり、大歓声ととも会場は大盛り上がり(笑)
この昭和の下町のお祭りみたいなカオスで賑やかな雰囲気が何とも素敵です。