Здравствуйте!!

クラッカーニコニコ

ロシアより暖かくエクアドルより涼しいと考えたらとても過ごしやすい季節と言えなくもない感じになってきたかもしれない今日この頃。

皆さん、いかがお過ごしだろうか。

私も南極よりはマシで過ごしやすいはずの土地で、元気に生きている。きっと北極よりはるかに温暖な土地にいる皆さんも元気なことだろう。

 

さて受験シーズンも真っ只中に入った。

私の仕事も追い込みの時期である。当然忙しい…が、思いの外好評(多分)の落書きに、おだてに弱い私は調子に乗って描いてみた。ウインク


ではいってみよー!


ロシア語あるある⑥続・続キリル文字

 

何やら数奇な変遷を辿っている

アクアマリンのキリル文字。

最初の投稿はコチラ↓から


 

キリル文字②はコチラ↓

 

 

 

さて、今回は季節外れの←?ロシア語慣用表現を見つけたので、紹介します!

花ロシア語お役立ちмелочи花クラッカー(ミェーラチ=trivia、些細なこと)



У всех свои тараканы в голове.

(ウ フセフ スヴァイー タラカーヌィ ヴ ガラヴィエー)


直訳は

「誰の頭の中にもゴキブリはいる」ガーンガーン

 

っひぃいいいい――!!

た……たしかに、アイツらはどこにだっているけれども!!

まさかロシアにもゴキブリが!?

この慣用表現を見て一番最初に思ったのがこれだった。

私はゴキブ、、が大っ嫌いなのだが、ロシアは北海道と同じでゴキフリーなんだと信じていたのだ。

でもいるんだね……ていうか、アイツらの北限はどこなんだ……汗うさぎタラー

 

こほん。閑話休題。

極寒のロシアにだってゴキブ、、という衝撃はさておき、ここで3択問題!

この慣用句の意味は何?


1、これは悪夢だ

2、無くて七癖

3、頭がパァ

 


ロシア語分析;

тараканы < таракан (タラカーン)ゴキブリ(複数形)

в голове 頭の中に


 

今回も衝撃を与えてくれた本↓

 

 

正解は

2 無くて七癖

でした~キラキラキラキラ

 

本の中では「誰にでも癖はある」と訳されている。


ちなみに他の選択肢について。

1、これは悪夢だ

は、私の感想である。爆  笑

(*悪夢=кошмар カシュマル)

3、頭がパァ

これ、実は上記の本の中にある別のロシア語フレーズの訳だ。


Шарики за ролики.

(シャーリキ ザ ローリキ)ゴロが良いなニヤリ


原義は「ボールベアリングのボールが外れた」から転じて「頭が混乱している/頭が疲れて働かない」という意味になるらしい。



 今度私が疲れた時、髪をかきあげながら美女風に言ってみようと思う。

シャーリキーザローリキー!ふぅ、もうやってらんないわ←(誰


…。

……。

ガーン


ロシア語分析;

шарики < шарик(シャーリク)の複数形。шарの指小形、шар=ボール、球形のもの

за =〜の向こうへ

ролики < ролик(ローリク)の複数形。ролの指小形、小円筒形の機械部品。「(多分)ボールベアリング」



調べるのには最適!↓

 

 



さて、最後に私の学習状況!

何故かここを書くのが一番つらい作業に……真顔魂

 

前回、書いた通り、私はアマゾンでロシア語の問題集を購入した。それが昨日(11月30日)届いたのだが……。

なんと破れていたのである!!(中古ではない)

まあ……読めなくはない、読めなくはないのだが。泣

気分は下がるよね!!むかつきムカムカ

という訳で、アマゾンで交換のボタンを押してみた


ぽちっと……って、あれあれ?すんなり通っちゃった?

すぐに同じものをお届けします?え、こっちの返送はしなくていいの?


うーん。どういうシステムか分からないが、来るのを待つことにしよう。

というわけで、

 

 

欲しかったのはこの本↓

 

 

 

 

でも着々と?他の勉強は進めている。

「NHK 新ロシア語入門」は現在、25課/50課まで進んで、知っている文法の復習中。


実は、このテキストとは相性が悪いな、と思って、その代わりにアマゾンで注文したのだが……泣くうさぎ


しかし他の人たちが大絶賛しているNHKの本なので、頑張って取り組んでみることにする。そのうち良さが分かるかもしれないし。

 


学習総時間

火曜日90分

水曜日207分爆笑

 

千里の道も一歩から。進まねば進まぬ。