【字幕動画】「ピュアな心で滑る危険な選手」を想像させるロステレSP6分間練習解説に感動です! | BBIの絵顔で羽生くん応援ブログ~羽生結弦選手の美しさに打ちのめされながら出会えたキセキに感謝して~

BBIの絵顔で羽生くん応援ブログ~羽生結弦選手の美しさに打ちのめされながら出会えたキセキに感謝して~

同じ時を過ごせるキセキ
初めて知る感情、感動
幸せです  
だから…羽生結弦選手と共に走り続けていきます

 

 

 

おはようございます!

今日は字幕動画のご紹介です

 

 

なんと再び絵子ちゃんのアメリカの友人が動画を送ってくれました

嬉しいですっ

感謝感謝です!

 

 

なんと

ロステレコム杯SPの6分間練習なんですよ~

その羽生くん部分のみ送ってくれたんです

 

 

6分間練習だから、リンクにいるのは羽生くんだけじゃないんだよ

なのにね、3分間羽生くんのこと話してるの~~~~

あははははは

最高でしょ?

 

 

 

画面撮りで頂きちょっと揺れが多いので映像は日本のものに差し替えてあります。(映像に大差はなかったので!)

音声のみアメリカのオリンピックチャンネルのもになります

では、どうぞ~

 

 

 

書き起こし ミッシェル  https://twitter.com/michlmint
翻訳 絵子 https://twitter.com/yuzueco
校正 Pumpkinface
イラスト 愛栖 https://twitter.com/icepanda171
字幕 蒼 https://twitter.com/aoyuzu205
動画主 絵子のアメリカの友人

 

訳の転載、twitterへの持ち出し等はご容赦くださいね。
ブログを訪ねて下さる方に読んで頂ければ、と訳しました。
よろしくお願いいたします。絵子

 

 

 

 

 

羽生君のパートから始まります

 

A:  Andrea Joyce

R:  Ryan Bradley

 

解説のライアンさんはスケーターでアンドレアさんはNBCのスポーツキャスターなのかな?←情報不足(笑)

ご存知の方がいらしたら教えていただけると嬉しいです

 

 


R:  to be able to put any sort of pressure on Yuzuru Hanyu.

なんとかある種のプレッシャーをユヅル・ハニュウに与えられるでしょうか

 

 

 

 

 

A:  So, Kolyada will have plenty of fans in the audience,but they travel around the world to come and see this guy.

コリヤダにも観客の中に多くのファンがいます、しかし、彼らはこの男性を見る為に世界を旅するのです


 You saw the Pooh-bears in the crowd already. 

もう既にプーを持っている観客をあなたも見たと思います


Yuzuru Hanyu, 2-time Olympic Champion.

ユヅル・ハニュウ、オリンピック二連覇のチャンピオン


  In the past, he’s sort of been a slow starter on the Grand Prix, but not this year. 

過去彼はグランプリシリーズにおいては、比較的スロースターターでした、でも今年は違います


I mean, he really came out strong in his first event.

今季グランプリ初戦には見事な強さを見せました。

 


 

R:  Well, what’s so interesting about Yuzuru is he really understands the pacing. 

ユヅルの何が興味深いかというと、彼は本当にペースについて心得ているという事なのです


He knows how to get through a long season.

長いシーズンをどんな風にやっていくかということがわかっています

 

 


 He knows that his technical content is quality that will keep him up there at any competition that he enters.

自身の出場するどの試合においても、

質の高い技術内容によって自分がトップに君臨し続けるという事を知っています

 

 


  He will always be the guy to beat. 

彼がいつでも、「倒すべき存在」なのです。


You don’t have to come swinging your hardest at every single event when your quality is that strong.

そこまでの技術の高さを誇る場合、全てのイベント毎に、最大の攻めの構成にする必要はないのです

 

 

A:  He won Grand Prix Finland and his score in the short program, 106.69, is the highest short program score of the season from anybody.

彼はグランプリフィンランド大会で優勝し、ショートプログラムは106.69,これは今季最高得点です。


  Here’s an interesting note.

ここに興味深い情報があります。


 Something that I found a little bit surprising: that Yuzu has never gone to the Grand Prix Final with two wins.

私はこれを知って少し驚いたのですが :ユヅルは

グランプリシリーズで二勝してファイナルに出た事は過去一度もないのです

 


R:  Well, he’s never won his first event before, until this season. 

だって、彼は今季までグランプリシーズン初戦で勝ったことがなかったんですよ


So, it’s very interesting to think about that. 

だから考えてみるととても面白いですね

 

 

 

 

One of the most dominant males in the history of our sport,

このスポーツ史上、最も圧倒的力を持つ男子スケーターの一人です、


but never able to put it together for two solo Grand Prix. 

けれども、過去一度もグランプリシリーズ二戦を合わせて勝利したことはないのです。


With the lineup here, it would take a lot for someone to take over that top spot from Yuzuru.

出場選手のラインナップを見ても、ユヅルから首位の座を誰かが奪うというのはかなり困難でしょう


But, if anyone could do it, it’s Kolyada.

 けれどももし誰かそれが出来るとしたらそれは、コリヤダです

 


A:  So, after winning that second Olympic Championship,he talked about this season being released and feeling less pressure. 

そう、オリンピック二連覇の後、彼は重圧が減り、解放された、と今期に関して話していました

 

 

 

 

That his results have been there and that now he’s really going back to basics and skating for the love of skating and for the joy of it.

彼は既に偉業を成し遂げ、歴史に刻まれたので、これからは基本に立ち返り、スケートへの愛と、滑る喜びの為にスケートをすると言っています

 

Do you sense that already in his skates?

彼のスケートから既にそれを感じませんか?

 

R:  He just looks free.

彼はただただ自由に見えます


As you’re saying, he’s comfortable, he’s confident. 

あなたが言ったように、彼はリラックスして、自信に満ちています

 

There’s something to be said about being a two-time Olympic Champion

これは五輪二連覇のチャンピオンならではなのかもしれません、

 

 

 

 

and not really like proving that he needs to prove anything to anyone else. 

そして誰かに何かを証明する必要はもう一切ない訳です


He knows what he’s capable of. 

彼は自分の可能性を知っています


He’s intending on continuing for the foreseeable future.  

しばらく先まで現役を続けるつもりのようです


He’s doing it all for Yuzuru, and if he can continue to push the boundaries,

彼はそれをただ彼自身の為にやっているのです、そしてもし彼が上限を上げ続けることが出来るとしたら


like he’s been able to with this sort of freedom and confidence,

こんな感じの自由さと自信を持って、それをすることが出来るとしたら、

 

 

 


he’s the most dangerous skater in the world.

彼が世界中で最も危険なスケーターでしょう。

 


A:  It seems like you have to find a reason to keep going. 

続けていくにはきっと理由が必要なのでしょうね


I mean, when you’ve won two Olympic – the first guy to do this since Dick Button, right?

だって彼はオリンピックで二度勝利したーこれはディック・バトン以来初の事ですよね?


 To win back-to-back Olympic Championships.  You’ve got to find the motivation from somewhere.

 オリンピックを二大会連続で勝利したというのは。それでも尚、続けるにはモチベーションをどこかから探してこないといけないですよね。

 


R:  And he found it within, which is the purest place to do it. 

そして彼はそのモチベーションを自分の中に、最もピュアな場所に見出したのです。

 

To do this because he wants to.  He wants to rewrite history. 

ただ自分がそうしたいから続けるのだと、彼は歴史を書き換えたいのです

 

 

 

Become the greatest figure skater that ever lived. 
史上最高のフィギュアスケーターになりたいのです。

(Pumpkinfaceさん訳注:全てのタイトルを取るとかいうより、技術的にも芸術的な観点からもあり得る最高のスケートをしたい、という事だと思う)


And he’s well on his way to doing just that.

それを成し遂げるための途上、すでにかなりの行程を進んでいるといっていいでしょう

 


A:  So, obviously, Hanyu has an excellent shot at making the Grand Prix Final.

そう、グランプリファイナル出場の可能性は当然、非常に高いです


 Keegan Messing with a silver has a shot as well.

銀メダルのキーガン・メッシングもチャンスがありますね

 

 

 

 

 

 

 

 

嬉しいよね

こんなふうに紹介されるのってね

もう、胸がいっぱいです!

 

 

 

He knows that his technical content is quality that will keep him up there at any competition that he enters.

自身の出場するどの試合においても、

質の高い技術内容によって自分がトップに君臨し続けるという事を知っています

 

うんうん

 

 
You don’t have to come swinging your hardest at every single event when your quality is that strong.

そこまでの技術の高さを誇る場合、全てのイベント毎に、最大の攻めの構成にする必要はないのです

 

うんうんうん

 

 

not really like proving that he needs to prove anything to anyone else. 

誰かに何かを証明する必要はもう一切ない訳です

 

ああああああああああああ

 

 

 

And he found it within, which is the purest place to do it. 

そして彼はそのモチベーションを自分の中に、最もピュアな場所に見出したのです。

 

羽生くんのピュアな部分にまで触れている~

もっともピュアな場所…いい表現だな

 

 

 

 

 

でも、出てみたら「やっぱり勝ちたい」だったんだけどねにこ

あははは

でも、だからこそまた世界中を魅了しちゃうんだけどね

 

 

最高おんぷ

 

 

 

 

He’s intending on continuing for the foreseeable future.  He’s doing it all for Yuzuru, and if he can continue to push the boundaries,like he’s been able to with this sort of freedom and confidence,he’s the most dangerous skater in the world.

Become the greatest figure skater that ever lived. 
And he’s well on his way to doing just that.

 

 

 

しばらく先まで現役を続けるつもりのようです

彼はそれをただ彼自身の為にやっているのです、そしてもし彼が上限を上げ続けることが出来るとしたら

こんな感じの自由さと自信を持って、それをすることが出来るとしたら、彼が世界中で最も危険なスケーターでしょう

史上最高のフィギュアスケーターになりたいのです。

それを成し遂げるための途上、すでにかなりの行程を進んでいるといっていいでしょう

 

 

 

たぶんだけど、希望も込められた解説なのかなって

まだまだ羽生くんを見たい

すでに上限だと思われた羽生くんがいまだにその上限を上げ続けているのを見ていると、それが無限のように感じられちゃうのかなって

 

もちろん無限はあり得ないって分かっていてもね

だから、どこまでできるのか見たいという欲望になっているんじゃないのかなって

 

 

羽生くん自身がプレッシャーから解き放たれて、自由さと自信だけで、ピュアは心で滑る「危険な選手」を見たいって思っているんじゃないのかなって

 

 

はい、私が見たいんですっ!

 

 

でも見たいと思うでしょ?

羽生くんが自分のためにピュアな心で自由に舞い、羽ばたくところを!

最強だよね?

また想像して萌えてます

 

 

 

 

 

 

そんな姿を思わず想像してしまう動画でした

素敵な動画と翻訳、校正

チームの皆さん、ありがとうございました!

 

 

 

 


人気ブログランキング