6月の気候 | Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日、アーニャはJune brideの単語を含む英語の授業を受けた。この季節は天気が良くて結婚式に相応しいから結婚ラッシュが起こる。空気が冷たい晴れ間に続いて4週間留まる梅雨前線で場所によっては洪水に遭う気候からは想像つかない文章を読解してるうちに授業が終わった。

 休憩時間をはさんで次の授業を受け、全ての課題を終えると下校した。

 家に帰ったアーニャは6月に収録された紀行番組を見ながら晩ごはん食べて寝た。

 世界では、自分の住んでる地域と同じ気候とは限らないからその土地に合ったライフスタイルがあることを知るアーニャであった。






One day, Anya had an English class that included the word "June bride." The weather is good during this season, making it ideal for weddings, so there is a wedding boom. The class ended while Anya was reading sentences that were hard to imagine in a climate where the cold, sunny weather is followed by a rainy season front that stays in place for four weeks, causing flooding in some places.

After a break, Anya took her next class, and then went home after completing all her assignments.

When she got home, Anya had dinner and went to sleep while watching a travel program that was filmed in June.

Anya learned that the climate in the world is not necessarily the same as the area where she lives, so there are lifestyles that suit each place.





Un jour, Anya a suivi un cours d'anglais qui comprenait le mot June Bride. Il y a une ruée pour se marier pendant cette saison car le temps est beau et propice aux mariages. Le cours s'est terminé alors que je lisais une phrase inimaginable étant donné le temps froid et ensoleillé, suivi d'un front de saison des pluies qui a duré quatre semaines, provoquant des inondations par endroits.

Après la pause, j'ai suivi le cours suivant et lorsque j'ai terminé tous mes devoirs, j'ai quitté l'école.

Anya est rentrée chez elle, a dîné et s'est couchée tout en regardant un programme de récits de voyage enregistré en juin.

Anya a appris que dans le monde, le climat n’est pas forcément le même que celui de la région où elle vit, il existe donc des modes de vie qui conviennent à la région.