Annaのブログ

Annaのブログ

現在をありのままに記録して、後世に伝えるのが第一の目的です 言葉も現代語を使います この時代が、どんなものだったのか理解されるためにです

 ある日、部活を終えたアーニャたちは銀行ごっこをすることにした。おもちゃの紙幣を外貨に見立てて為替相場表通りの数字で取引するのだ。

 表示された数字通りに米ドルと円を交換するゲームに飽きたら後片付けして帰宅した。

 家に帰ったアーニャは少し円高になった為替相場を放送するテレビを見ながら晩ごはん食べて寝た。

 ドル高円安のメリットとデメリットを幼稚園児向けのおもちゃで学ぶアーニャであった。





One day, after finishing their club activities, Anya and her friends decided to play bank. They used toy banknotes as foreign currency and traded according to exchange rate charts.


When they got tired of the game of exchanging US dollars for yen according to the displayed numbers, they cleaned up and went home.


At home, Anya ate dinner while watching TV broadcasting the slightly stronger yen exchange rate, and then went to bed.


In this way, Anya learned about the advantages and disadvantages of a strong dollar and a weak yen through a toy designed for kindergarteners.






Un jour, après leurs activités extrascolaires, Anya et ses amies décidèrent de jouer à la banque. Elles utilisèrent des faux billets comme monnaie étrangère et effectuèrent des échanges en fonction des tableaux de taux de change.


Lassées de ce jeu d'échange de dollars américains contre des yens, elles rangèrent leurs affaires et rentrèrent chez elles.


À la maison, Anya dîna en regardant la télévision qui diffusait un taux de change du yen légèrement plus élevé, puis elle alla se coucher.


Ainsi, grâce à un jeu conçu pour les enfants de maternelle, Anya apprit les avantages et les inconvénients d'un dollar fort et d'un yen faible.